BELIZE AND GARIFUNA COMMUNITY

Belize and Garifuna Culture

GARIFUNA-GARINAGU

This page is dedicated to Garifuna-Garinagu Communities worldwide.  The intent is to have a page dedicated to all Garifuna Communities.  I request your assistance to provide content for your Garifuna Community.  I started to create the page for St Vincent Yurumein.  I am almost finished with the Barranco page as well.  I need content for the Seine Bight Page, the Dangriga page, the Hopkins Page, the Honduras page, the Guatemala-Labuga page,  and other Garifuna Communities.  I am in the process of figuring out how to link all these pages.

Ads

ONETRAVEL.COM

Spring Break 2010 (468x60)

What Ever Your Lingo Banner

Rentals From $8.98 A Day 7 Major Car Vendors. Save Up To 40%

Links to Garinagu (NEW)

Kindly click on the link below for the Labuga Livingston page (NEW)

Labuga Guatemala

 Kindly click on the link below for information about Garifuna Culture in Nicaragua (NEW)

Garifuna Culture in Nicaragua

 

Kindly click on the link below to access the Barranco Village-Belize page Barranco Village-Belize

Kindly click on the link below to access the St Vincent Yurumein page

St Vincent Yurumein

Kindly click on the link below for the Honduras Garifuna page

Honduras Garifuna

Reasonable International Calling rates 

 Pingo International Calling Card Great Rates

Pingo. The last calling card you'll ever need!™

 Save on long distance and international calls from your home, business, or mobile phone with your Pingo calling card! Calls to Belize pay between .22/min-.25/min.  Calls to Guatemala pay between .12/min-.16/min.  Calls to Honduras pay between .18/min-.19/min

Pingo

 

 

Garifuna Community Civic Meeting with New York City Mayor Michael R. Bloomberg (NEW)

Garifuna Community Civic Meeting with New York City Mayor Michael R. Bloomberg

Share

The Civic meeting with Mayor Bloomberg, was the result of the grassroots organizing and community development efforts of so many individuals and organizations over the years, its objective was to discuss issues facing New York City in search for steady and significant social, economic, civic and cultural improvement of the Garifuna community in New York City. Furthermore, it was proof of what the Garifuna people are capable of achieving when we work towards a common objective.

The Garifuna community has been an integral part of New York City’s (particularly the Bronx) way of life for more than 70 years. We have contributed significantly to its economic development while preserving our customs, cultural values and beliefs. The first Garifuna organization was formed in New York City, under the name of Carib American Association, Inc., which was incorporated as a non-profit corporation on July 10, 1946. An estimated 200,000 live in the South Bronx, Brownsville and East New York of Brooklyn, and on Manhattan's Upper West Side.

However, despite many positive contributions to the social and economic fiber of New York City, Garifunas had remained outsiders with no influence on the important political processes of New York City. We had been, in a word, “invisible”. Although Garifunas have been migrating to the United States in search of a better life since the 1930s, the community was virtually obscured in New York City until the Happy Land Social Club fire on March 25th, 1990. The civic meeting proved that the Garifuna Community is no longer invisible in this great multicultural city and that we are engaged in the civic process.

The vitality, talent and commitment of the Garifunas constitute a tremendous resource for our city. Recognizing that Garifunas’ issues are New York’s issues, we stand ready to work as full partners with all segments of New York City’s society to address our current ordeals and fulfill the promise of the future

As Citizens of New York City, Garifunas want a healthy and prosperous city. The travails of our city affect Garifunas as much as other citizens. In turn, the concerns and needs of the Garifuna community bear on all facets the New York society and last night’s meeting was an acknowledgement of that fact.
As part of the grassroots community organizing efforts in New York City, the Garifuna Coalition USA, in partnership with Hondurans Against AIDS, Inc and many other Community Based Garifuna Organizations. have taken the lead to include the Garifuna Immigrant Community into the civic process of New York City by working diligently on the mission to improve the social, economic, civic and cultural conditions of the Garifuna Immigrant Community in New York City and serving as advocates and a united voice.

The information, the ideas and recommendations discussed at the meeting will serve as the basis for a local advocacy agenda and we will update the community on the next steps.

New York City Mayor Bloomberg Holds Town Hall Meeting with The Garifuna Community on July 14 (NEW)

 

NEW YORK CITY MAYOR BLOOMBERG HOLDS TOWN HALL MEETING WITH THE GARIFUNA COMMUNITY

By: Wellington C. Ramos

         After extensive planning by the Garifuna Coalition U.S.A. there President Jose Francisco Avila and the Hondurenos Contra El Sida President Mrs. Mirtha  Colon, the Garifuna community had the opportunity to meet with New York City Mayor Michael Bloomberg yesterday July the 14th, 2010 at Lincoln Hospital Auditorium in the Bronx for a Town Hall Meeting to discuss issues of concern to them. Also at the meeting were the Mayor’s Commissioners for all the various city departments, President of the United Garifuna Association Mr. Alfonso Cayetano  the oldest Garifuna association in New York City that recently reopened their cultural   “Wabatou”  meaning  “our house” at 202-A Pennsylvania Avenue in Brooklyn,  Chairman of the Garifuna Celebration Mass Committee Mrs. Rosita Alvarez, the Counsel for the Honduran Government in New York City and other distinguished guest. The auditorium was packed to capacity and some people had to stand at the back of the auditorium.

          The Garifuna people are a mixture of African and Carib Indian descent that acculturated with each other on the island of Saint Vincent in the early 1600’s. According to history, there was a shipwreck with slaves who were headed to some island in the Caribbean and the slaves swam ashore this neighboring island to save their lives and escape from captivity. They secretly hid in the caves from the Europeans and the native Carib Indians until they were sighted. In the beginning war erupted between these two groups but the Caribs became impressed with these Africans fighting skills and later welcomed them on the island and the acculturation process began.  It is hard to tell which African ethnic group the Garifuna people derived from but there are similarities with the Yoruba. The Carib Indians were in the habit of conducting slave raids from the French and British who occupied other neighboring islands and brought them to their island which increased the acculturation with other African ethnic groups. The language that they speak is a mixture of Carib, African and French. The French were the first Europeans to sight Black people on this island. The French attempted to take this island away by trying to convert them into Christianity  but they resisted and drove the French of the island.

          The British came behind the French and several wars occurred between these two groups until finally on March the 11th,  1797 they were conquered interned on the island of Baliceaux and subsequently taken as prisoners of war to several islands and the rest  dropped off on the island of Roatan in Honduras on April 12th, 1797. The Garifuna people hated this island due the lack of fertility of the soil  to grow their food crops and sought permission to occupy other lands along the coastline of Honduras.  In Honduras the Spanish changed their names to Spanish names and they left in mass numbers during the revolutionary wars in the 1800’s  to Nicaragua, Guatemala and Belize where they reside up to this day.  Most of the Garifuna people in the world live in the United States, followed by Honduras then Belize. The word Garifuna is mostly used to describe an individual and  Garinagu for more than one person or group. The British had promised these people that they were going  to take them to a better place not knowing that they were being exiled from their homeland  “Yuremei”.   No matter where they live, they are closely related to each other and maintain ongoing relationship among themselves with their culture intact despite their difficult experiences up to this day. The Garifuna people are; warriors, resilient, autonomous, independent and spiritual. They are always committed to their culture and family and will do anything to preserve their rich culture. Along with their Carib brothers and sisters they fought many wars against the Spanish, French and British to avoid European domination.

          The Welcome address was given by Mrs.  Mirtha Colon She started off by thanking  Mayor Bloomberg for taking the time out to come with his Commissioners to hear out the concerns of her people. She also encouraged her people to take the opportunity to address all the issues that are of major concern to them in the Garifuna community. After her  welcome address, she introduced the President of the Garifuna Coalition U.S.A. Mr. Jose Avila the designated Master of Ceremonies for the event  to introduce the Mayor .   Mayor Bloomberg  stepped to the podium after he was introduced and was welcomed with great applause by the audience. The Mayor thanked the associations for inviting him to the event and he said thank you in the Spanish and Garifuna languages. He joked about his problem learning Spanish and stated that Garifuna would be much more difficult for him to learn. Most Garifuna people speak two to three  languages in addition to their native tongue because of their interactions with people from various cultures in the countries where they  originally came from in Saint Vincent and  Central America.

          Mayor Bloomberg went on by thanking the Garifuna community for playing a vital an integral part in the daily growth of New York City which is known for its richness in cultural diversity. He also spoke about the hard economic times facing the city. However, he reminded the audience that New York City residents are tough and fighting people and if they could have rebounded from the attack of 911, they will be able to recover from this economic crisis we are currently experiencing. He outlined some of the programs that his administration has embarked on to;  create jobs, reduce crime, lower taxes and other areas to make life easier for New York City residents. After his speech the floor was opened for questions and the audience took full advantage of the questioning.

          The questions had to do with issues concerning ; education, housing, immigration, crime, rent, HIV Aids, employment, a cultural center for the Garifuna people through the Mayor ’s office, the declaration of  19th of November as Garifuna Settlement Day, business assistance, telemarketing and collection harassment from businesses and promises made to the Garifuna community by the Dinkins administration. The Mayor answered most of the questions and for those he had little or no knowledge about, he directed the questions to the Commissioners that dealt with the respective areas. The Mayor pledged that he will do something as soon as he returns to his office to make sure that his administration  puts in motion all the issues that are of concern to the Garifuna community here in New York City.

          The last Town Hall Meeting that was held with the Garifuna community was in 1991 when Mayor Dinkins the first Black Mayor was in office nineteen years ago shortly after the Happyland fire that took many Garinagu people’s lives. The Garifuna community was thankful to Mayor Bloomberg for coming to the meeting and gave him a Garifuna drum as a gift. The Mayor happily played the Garifuna drum and waved the audience goodbye. It is now left to these two associations who sponsored this event, to seek  out all the other Garifuna associations in New York City and work with them hand in hand as brothers and sisters to accomplish all their goals and ensure that the Mayor’s promises are fulfilled.

 

Garifuna Religious Sisters Honored In Los Angeles

Deacon Nieves Hernandez

GarifunaSistersHonoredLA.jpgAbout si, and went about the arduous  task of identifying and locating the sisters.  When it was all over, they had located fifteen sisters – ten from  Belize:  Sr. Joan Flores, Sr. Evelyn Estrada, Sr.Josita Ogaldez, Sr. Esther Marie Estero, Sr. Mary Rebecca Carlos Castillo, Sr. Jean Martinez and Sr. Veronica Ruth Lambey, all Sisters of the Holy Family; Sr. Mary Avila Avila and Sr. Mary Julia Apolonio, both Oblate Sisters of Providence and Sr. Barbara Flores, a Sister of Charity of Nazareth. Four of the sisters hail from Honduras.  They are: Sr. Mary Felicia Avila, an Oblate Sister of Providence, Hermana Nolvia Manaiza from the Missionares de Nuestra Senora de la Presentacion; Hermana Maria Euzebia Chebita Avila Benedith, from the Missionara Claretina Religiosos Maria Imaculada, and Hermana Leonarda Martinez Lalin belonging to Hermanas Oblatas al Divino Amor. The only Guatemalan in the group is Hermana Flory Leiva from Livingston, serving in the Hermanas Escolares de San Francisco order. “At first it was difficult rounding up all these sisters because initially I was told that there were no Garifuna religious sisters in Honduras,”said Mrs. Martinez, chair of the committee. “This was hard to accept so I kept asking around until I got the names of Sister Leonarda Lalin and later Sister Nolvia Manaiza and made contact with them,” she concluded.

                The celebration began with a welcome reception at the home of Mrs. Anita Martinez, where all the sisters had gathered on Friday afternoon, to meet and greet each other, and members of the committee. “It was a joy meeting and reconnecting with my fellow Garifuna Sisters,” said Sister Mary Avila Avila. “Having also celebrated two weeks ago in New York City - a celebration given by my cousin, Claudette Sacasa, and her committee, and surrounded by family and friends, I can truthfully say that this recognition of the Garifuna Sisters here in Los Angeles filled my cup to overflow. What an awesome way to conclude my 50th anniversary. I give thanks to God for all who have supported me in my religious life,” said Sister Avila. At the welcome reception the sisters were treated to a variety of Garifuna and Belizean dishes and delicacies. The next day, Saturday, the community gathered at Saint Frances Xavier Cabrini Church for a Thanksgiving Mass.  The celebrant was Father Vincent Musaby'Imana, a priest from Uganda, Africa.  He was assisted by three Garifuna deacons - Deacon Alvin Lambey, from the Diocese of Belize, Deacon Harold Sampson, from the Diocese of Brooklyn, New York, and yours truly, Deacon Nieves Hernandez, from the Diocese of Tucson, Arizona. I was also the Homilist. In my homily, I acknowledged each of the sisters individually and shared personal stories and anecdotes about them.  I told the approximately three hundred or so well wishers how wonderful it was for a change to honor and celebrate people deserving of recognition, honor and celebrity like our sisters – people who had dedicated their lives in serving God, his church and his people; instead of honoring and celebrating people like movie stars, athletes, musicians and politicians, who were not always worthy to be honored and celebrated. Following the Mass, everyone proceeded to the church’s parish hall where a dinner reception and awards program had been planned for the sisters. The program consisted of performances by local Garifuna artists, and a keynote address given by Deacon Alvin Lambey, who had traveled all the way from Belize with his wife, Eleanor, to attend the celebrations.  In his keynote address, Deacon Lambey made the point that although the sisters may not have educated and interacted with all Belizeans, including himself, that their goodness, contributions and hard work had in some way benefited those they did not touch directly through those they were able to touch.  He concluded his remarks by thanking the sisters for their hard work and contributions, and wished all of them well.  The evening concluded with each of the sisters being awarded a plaque from the committee and each giving a speech.  They each expressed their gratitude to the committee for bringing them to Los Angeles to be honored in such a beautiful and meaningful way. 

            The next day Sunday, the sisters were treated to a brunch at Shanghai Red’s Restaurant in Marina Del Rey, California, and then taken on a limousine tour where they visited several historical landmarks in Los Angeles.  Following the tour, the sisters were treated to dinner at Mar’s Caribbean Gardens Restaurant in Gardena, California. “The sisters had a wonderful time this weekend,” said Ms. Helen Laurie, a member of the committee, who was responsible for producing the beautiful Thanksgiving Mass Booklets and the Commemorative Brochures. “I am delighted to have been part of the preparations to celebrate these awe-inspiring women of God.  It is a blessing to have made their acquaintance and be spiritually inspired by their love and commitment to God and humanity,” she concluded.

            From the looks of everything the weekend was a success, thanks to Mrs. Anita Martinez and the Garifuna Sisters Recognition Committee, and to all those who in some way, contributed to the success of the celebrations.

            "Following the Mass, everyone proceeded to the church’s parish hall where a dinner reception and awards program had been planned for the sisters."

 

Garifuna Nuns Recognized in LA July 10, 2010

 

Garifuna-Honduran Kenia Martinez is crowned Miss Honduras 2010

Garifuna-Honduran KENIA MARTINEZ is crowned Miss Universe Honduras 2010

July 10, 2010 · 8 Comments

Kenia Martinez - Miss Universe Honduras 2010

-

Copyright 2010 by Teofilo Colon Jr.   All Rights Reserved.  Photos courtesy of Miss Universe Honduras.

Read this on the GarifunaLink linkserv earlier today.

Honduras, Central America – July 9th, 2010

Honduras has a new national sovereign beauty. Kenia Martinez, 26, originally from Tela, was crowned Thursday night (July 8th, 2010) as Miss Universe Honduras 2010 in a ceremony in San Pedro Sula.

-

Kenia Martinez - Miss Universe Honduras 2010

-

This young Garifuna-Honduran will represent the country in the most important beauty contest worldwide, The Miss Universe Pageant to be held in the city of Las Vegas, Nevada, USA, on August 23rd 2010.

Kenia, who lives in New York, is the second Black woman to win the title of most beautiful woman in Honduras.

-

Kenia Martinez - Miss Universe Honduras 2010

-

Upon receiving the scepter from the hands of Miss Honduras Universe 2009 Belgium Suarez, the new sovereign said she was proud of being Garifuna.

-

Kenia Martinez - Miss Universe Honduras 2010

-

Martinez had previously participated in the Miss Honduras National Beauty 2006, which was among the semifinalists and the Amber Miss World that year, when she graduated as third princess.

GAHFU Invites you to view Videos on their Youtube Channel (NEW)


 

Garifuna American Heritage Foundation United (GAHFU) invites you to view our brand new videos of our past and current events on YouTube at http://www.youtube.com/results?search_query=gahfu&aq=f  These videos are not just part of GAHFU's history, as we embark on our sixth year as an organization serving our community, but they also represent a part of our continued Garifuna history that is being made every day. GAHFU is committed to our motto “Dedicated to the Preservation of Our Culture", our Garifuna culture. If you have not had the opportunity to attend any one of GAHFU's events, we invite you to come join us for a virtual cultural experience which we hope you will enjoy.  We hope to see you soon at a GAHFU event.  
 
Please share this link with family and friends.
 
 
Seremein,
Cheryl Noralez
 

Wabatou Cultural Center New Location (NEW)

 

                    UNITED GARIFUNA ASSOCIATION Inc

                              202 Pennsylvania Avenue

                                    Brooklyn, NY 11207

            Telephone: (718) 210-7841/ (646) 416-3604

                                                                                                        July 1st, , 2010                                                                      

                                                           PRESS RELEASE

Dear Members/Supporters,

              The Officers and Members of the United Garifuna Association Inc. proudly takes this opportunity to inform the general public that they have moved the Wabatou Cultural Center to their new location situated at 202 Pennsylvania Avenue  between Glenmore and Pitkin Avenue in East New York Brooklyn. Directions: C-Train to Liberty  Avenue and walk two blocks over, Buses: NO’s B-12, B-20 and B-82 to Liberty and Pennsylvania Avenue and walk to 202 Pennsylvania through the Driveway to the building at the back of the property.

            Our Officers, Members and Supporters are currently working diligently to prepare the premises for this  4th of July Independence Day Weekend. We intend to commence operation at our normal schedule effective this coming Friday, Saturday and Sunday From- 6:00 P.M. Until !!!!!!!!. Also, if you are interested in booking the premises for any event,  do not hesitate to call Ms Claudette Ramos at (646) 416-3604 immediately. Please forward this message to all your friends and relatives on your Email list.

Your Friend,

Wellington C. Ramos

Director of Public Relations

 

Wadabu Caribbean/Garifuna Cuisine

Gulisi Community Primary School 3rd Annual Stepping Up Ceremony

 

 

 

Gulisi Community Primary School held their 3rd Annual Stepping Up Ceremony yesterday afternoon  for 17 kids who will now move on to Infant One.  The Guest speaker was Mrs.  Felicia Nuñez who spoke eloquently to the parents about nurturing their children throughout the rest of their academic careers, while at the same time being friends with them and playing games with them. She urged the parents to speak to them in Garifuna so that they can reinforce what is being taught to them at Gulisi Community Primary School. Mrs. Nuñez also spoke to the fathers to stay close to their children because being a father is not the same as being a dad who is there for their kids all the time.

 

Certificates of Appreciation were awarded to the following people/organizations who have helped to support our school during the past year:

 

1.      Gov’t of Belize & Min. of Education

2.       National Garifuna Council

3.      Mrs. Felicia Nuñez

4.       Blissfulsage Foundation (U.S.)

5.       Mrs. Raquel Battle (U.S.)

6.      JCS Foundation/R. Singh(U.S.)

7.      Hon. Arthur   Roches

8.      Dangriga Town Council

9.      Dangriga Cablevision

10.  Mr. & Mrs. Pen Cayetano

11.  Peace Corps Belize

12.   Rambo Quality Meats

13.  Arzu Vegetable Stand

14.  Bookbag Santa  (U.S.)

15.   Mr. & Mrs. Eric Lopez,

16.  Hamalali Garinagu NGC Radio 100.1 F.M.

17.   Ms. Rebecca Elijio

18.   S/C Distributors

19.  Delcid   Family (Parents)

20.   John Castillo (Parent)

21.   Ms. Georgette Lambey  (U.S.)

 

Gulisi Community Primary School was opened in September 2007 with Infants in the Pre-School up to Std. 1. We have added two more classes since then and in September will add Std. 4.  The enrollment presently stands at 134 children from all ethnic groups and hailing from all parts of Dangriga. 

 

The classroom space has been challenging, with the Pre-school holding classes in a rented building and Std. 3 using a little room in the Gulisi Garifuna Museum. But the Social Investment Fund has initiated talks with the Management since approval has been granted for a 4-classroom building, which they hope to build for us starting early September! We do need to find a room for Std. 4 immediately and we also need to begin thinking of other buildings even when the new classrooms are being built because we cannot continue to stay in the rented building  forever.

 

The challenges ahead are great but as you look at the pics of our future leaders of tomorrow, we realize that if we don’t prepare for them, then who will?

 Phyllis Cayetano

Manager, Gulisi Community Primary School

Dangriga 

"My Journey, My Life" by Aniceto Enriquez

1199er’s Memoir—“My Journey, My Life”—Now In Print

 

 

“My Journey, My Life”
By Aniceto Enriquez
IUniverse, 2009., 164 pages, $15.95

Reviewed by Mirtha Colon

After reading 1199SEIU member Aniceto Enriquez’s book, “My Journey, My Life,” my first thought was that not many Garifuna people write books and even fewer write about themselves. As Mr. Enriquez explains, the Garifuna are Central American and Caribbean people of African and Arawak descent. Many others have written about us, so it’s about time for our history to be told from our point of view, from our own experiences, needs and feelings.

Mr. Enriquez, an 1199SEIU member as I am, has worked at New York Presbyterian Hospital in Manhattan for almost 20 years. He is a social worker assistant.

I admire Mr. Enriquez’s courage in talking about his experience because it is not always easy to reveal your life and yourself so openly to the world. This alone is enough for me to encourage healthcare workers to read the firsthand the experiences of one of our colleagues. But the book is also important for anyone interested in the history of the people of the Americas, especially those of African descent.

It is through learning about each other that we become more comfortable, accepting and tolerant towards one another. We in the healthcare system who are immigrants may be familiar with Mr. Enriquez’ experience of coming to the US to escape unbearable circumstances. For many of us, migrating is our only choice, our only means of maintaining hope and the will to keep striving for life.

One of the book’s strengths is how it calls our attention to the way the political system in which we are born and live absorbs us, separating us from our self/ being. I say this because we Garifuna people have our own history, culture, creed and customs, which we must fight to preserve. That has a profound effect on our behavior and on our history of poverty and survival.

Mr. Enriquez’s book also informs the current immigration debate. His struggles remind us that immigration reform is urgently needed in the U.S. The experience of Mr. Enriquez is one of the many success stories of immigrants. He was able to achieve a lot of positive things, including an advanced degree, but a lot of our people continue to struggle here to better their life and those of their families back home. They, too, need a road to citizenship.

Finally, I believe Mr. Enriquez’s book would have made an even greater contribution by describing the forces in history over which he has prevailed. The Garifuna history is mentioned, but it I would have preferred for it to be explored more deeply. More analysis of the role of discrimination and racism against the Afro-Central American, in this case in Guatemala, also would have been appreciated.

That said, Mr. Enriquez’s inspiring account of his difficult journey from Livingston, Guatemala, to his triumphs in New York is a journey worth sharing. I urge 1199ers to read his book and share the lessons of his journey and his life.

Mirtha Colon is an 1199SEIU social worker at the South Bronx Mental Health Clinic, a board member of La Organización Negra Centroamericana, director of Hondurans Against AIDS and secretary of the National Alliance of Latin American and Caribbean Communities.

 

Mr. Moses 'Roysus' Bregal Sr. passes away

 

 

The Bregal Family and the National Garifuna Council   sadly announce  the sudden passing of a great father, son and dynamic promoter of the
Garifuna Culture, Music and Dance, Mr. Moses ‘Roysus’ Bregal Sr.  His sudden demise took place in the early hours of Thursday, June 17th, leaving the community and the country reeling with shock and pain at the loss of yet another of our cultural icons.

Moses ‘Roysus” Bregal  was instilled with a deep love of his Garifuna Culture by his parents, especially his mother, the late Julietta ‘Look fu yu own’ Bregal, who participated in all Garifuna Rituals and other activities,  including the   Annual Re-enactment of the Arrival of the Garinagu to Central America and Belize.

 Roysus, as he was popularly known,  was a member of the Warigabaga International Dance Group in the 1980’s and  travelled with them to CARIFESTA  in Jamaica and Cuba,   Festival Cervantino in Mexico,   European Music & Dance Festivals in London. Scotland, Austria, Germany in 1992, Belizean  Carnival in Miami, as well as other events in Guatemala and Honduras.

 Because of his love of dance, and his ability to beat the drums as well as sing all genres of Garifuna songs, Roysus was selected by the National Arts Council in the 1980’s  to study choreography in Jamaica under the tutelage of the late, great Rex Nettleford! That month of intense study showed him the possibilities of taking Garifuna Dance to a higher level and he devoted the rest of his life  to working with youths in order to pass on his knowledge, as well as his passion for all  things ‘Garifuna’.    

Roysus was also a musician who beat the snare drum in several bands as well as being a  member of the Forever Band, with which he produced several hit songs, including one called ‘ Kopes, Kolopes’. One of his many favourites was a song called ‘ When I da my boy an gal’ .

Roysus formed the Ilagulei (ROOTS) Dance Group around 1995  and with them he was able to showcase the talents of the young people in music, poetry and dance. He is the author of the Poem ‘ Ayante Adugahatinyu’ which is a reflection of the fisherfolks who bring in the catch for the Dugu Ritual. The  dance he loved to perform  the most was one called ‘Galun’. Around  1995 he composed  the song he is probably most famous for ‘AIDS IS A KILLER’, which he did to draw attention to the AIDS Epidemic!

 In order to ensure that they would have materials to work with, Roysus spent a great deal of time collecting songs and making videos of cultural events  and saving them  in his personal Cultural Library. He was an avid composer and generally preferred traditional music since he felt that there is where the true meaning of Garifunaduau resides.

The Garifuna Community is saddened at the loss of Moses ‘Roysus’  Bregal and extend their deepest sympathy to his wife, Almira, children Dianne, Yvonne, Heston and Moses Jr, his grandchildren  as well as to his sisters, Mrs. Olivia Nunce Miguel, Ms. Syl Bregal, Mrs. Catherine Balthazar and the other members of his extended family, and most especially to his nephew, Mervin ‘Rugged’ Flores  of Hamalali Radio Station!

We continue to lose our great culture bearers and we continue to ask ‘ who will fill their empty shoes?” Roysus has done his part and has moved on to be with the ancestors. May he rest in peace and rise in glory! 

 

Battle of the Drums Secretariat

 

BATTLE OF THE DRUMS SECRETARIAT

PRESS RELEASE

At a brief presentation held at the St. Peter Claver Church on Sunday, June 13, 2010 the Battle of the Drums Secretariat unveiled its plans for the rest of the year 2010. The plan is as follows:

1.       June 12th – July 3, 2010: Over the weekends during this period, two sets of workshops will be held simultaneously. We will hold Garifuna drumming workshops and Garifuna songs and dance workshops. The target group is primary school age children.  The workshops are being held as part of the culmination of the Drumming in Schools program for school year 2009 – 2010.

2.       July 12th – July 21st 2010 – Battle of the Drums Annual Summer Camp: This Summer Camp targets students between the ages of 5 to 16.  The summer camp will comprise lessons in the Garifuna language, Garifuna history, Garifuna implements and symbols, Garifuna spirituality, health and nutrition issues, Garifuna Songs and dance, Garifuna drumming and Garifuna craft.  Deliverables that will emanate from the summer camp are: (1) the making of at least 30 Garifuna “mini”flags, (2) the making of at least 30 sisira; (3) the mastering of at least 10 new garifuna songs and (4) at least 20 new students will be able to play both the Segundo and Primero drums.  The summer camp will culminate with a visit to the Dabuyaba (Garifuna temple) in Barranco where the participants will be awarded certificates of participation and they will also partake in a Mali ceremony and discussions on Garifuna spirituality.

3.       October 8th – Belize City Elimination Contest for the Battle of the Drums 2010

4.       October 9th – Dangriga Elimination Contest for the Battle of the Drums 2010

5.       October 15th – Peini Elimination Contest for the Battle of the Drums 2010

6.       November 7th – Wanaragua Contest: This Wanaragua Contest is to show case the wanaragua talents that are in Punta Gorda Town and also to chose the Wanaragua who will perform with the Group that will represent Peini in Battle of the Drums 2010.

7.       November 9th – Awards Night: The Awards Night is a night that is set aside to give recognition to Garifuna individuals who have contributed to our people and culture.  The Awards will be given for contribution to Garifuna Spirituality, Promotion of Garifunaduou in our youths, Promotion of traditional healing, and Contribution to the education of our Garifuna Youths, among others.  Each Award will be named in memory and honour of a deceased who was active in the promotion of our culture.

8.       November 10th – Garifuna Children’s Talent Show: This Talent Show will showcase the “raw talent” that our children has.  Each presentation has to be done in Garifuna and each participant will receive a prize.

9.       November 11th – Ms. Yurumein Contest: This Contest provides a forum where our more “matured” Garifuna women can display their creative talent. A Show of this nature provides great entertainment and is generally well received by the audience.

10.   November 12th – Battle of the Drums 5th Anniversary Food and Fete:  This event will bring people together from all walks of life to socialize and network.  It will showcase Garifuna Cuisine prepared by executive chefs from prominent resorts and will feature local and international Garifuna musical performers.

11.   November 13thBATTLE OF THE DRUMS 2010

12.   November 14th – Paranda Top 10: This event is held on the Sunset Terrace of Beya Suites.  It is a live radio broadcast that focuses on Paranda Music.

13.   November 15th – Primary Schools Garifuna Translation Contest:  This Contest has the participation of four (4) primary schools.  It is a contest that tests the participants’ ability to translate different words, phrases and sentences from Standard English to Garifuna.  The preparation for this quiz allows the participants to become familiar with various Garifuna words, phrases and expressions and the students who attend the contest are also afforded the opportunity to learn how to say certain words and phrases in Garifuna.

14.   November 19th – Yurumein - This event will be organized by the Battle of the Drums Secretariat.

 

The activities discussed above are financed from proceeds of the Battle of the Drums as well from the fundraising efforts of the Battle of the Drums Secretariat and donations from various donors.

 

Note: Deadline for submission of application for Battle of the Drums 2010 is July 15, 2010

 

Free Garifuna Class on demand via youtube

 

Free Garifuna class on demand via youtube brought to you by GAHFU, Inc. http://www.garifunaheritagefoundation.com/369.html
 You may do a search in youtube.  Here is the link to the search

Garifuna Language Class on youtube search 

James Lovell Yurumein A Celebration of Garifuna Heritage in Song and Dance

Garifuna Heritage Foundation Language Academy Session 111 Begins on June 12

June 6th, 2010

 

To: All New Students, Returning Students, Teachers, Staff & Board of Directors

 

From:   Cheryl L. Noralez, President

            Garifuna American Heritage Foundation United, Inc.

            Garifuna Language & Culture Academy

            Long Beah , CA 90813

            (562) 366-9396

 

RE: Session III

 

Garifuna American Heritage Foundation United, Inc. the staff, the board of directors and our teachers are proud to announce the start of Session III this Saturday, June 12, 2010 at 10:00am.   Session II came to an end on Saturday, May 29th, 2010. 

 

We would like to congratulate Session II graduating class.  We would also like to invite you to come back to class and continue to pursue your goal of learning Garifuna culture, language, drumming, singing the Garifunaduaü (Garifuna way).

 

This project is being made possible in part by the Alliance for California Traditional Arts and the help of the Garifuna community of Los Angeles and the knowledge and dedication of our teachers like Arufudahatu Jessie Nunez, Arufudahati Ruben Reyes and Mingo Alvarez.  Garifuna Language & Culture Academy is located in The Blazer Learning Center 1517 West 48th Street (corner of Denker Avenue ) Los Angeles , CA 90062 .

 

The invitation is also extended for all of our friends and students online through www.garifunaheritagefoundation.org GAHFU Academy tab and through www.garitv.com .  Username: garifuna Password: education  Remember it’s free and the lessons are readily updated and posted online onwww.rubenreyesonline.com and our website.

 

Your donations are welcome as well by going to the Staff/Donate Tab on GAHFU’s website.  Session III will run from Saturday, June 12 through August 7, 2010.  Darime Samudi binafin – See you Saturday morning.

 

Seremein;

 

Cheryl L. Noralez


Garifuna Members of the Honduras National Team in World Cup South Africa 2010

Name of our Garifuna brothers that are members of the Honduras National Team that will be participating in this World Cup South Africa 2010 lets big up and support our Garifuna brothers.

 

1.     Edgar Alvarez

2.     Osman Chavez

3.     Oscar Garcia

4.     Maynor Figueroa Rochez

5.     Pery Martinez

6.     Erick Noralez

7.     Johnny Palacios

8.     Carlos Palacios

9.     Wilson Palacios

10.                        Hendry Thomas

11.                        Oscar Suazo

 

New York is the Epicenter of the Garifuna Culture

 

 New York Is the Epicenter of the Garifuna Culture
 By Jose Francisco Avila

During a recent visit to Honduras, I attended the Afrodescendant Women Forum in Tegucigalpa, where  I had a conversation with various Garinagu  where someone commented "It would be nice if we could hold events like these, more often, instead of just in April. To which I answered, in New York City, you can attend a Garifuna event just about every week, which really surprised them.  I continued, as a matter of fact I will dare to say that New York has become the epicenter of the Garifuna Culture! That really blew their mind! I am certain that someone will disagree, therefore, let me share some factual evidence.
 
The First Intercontinental Garifuna Summit Meeting
 
In 1991, I along with other Garifuna activists organized the First Garifuna Summit Meeting which was celebrated in New York City on. The Theme for this meeting was “Uwala Busiganu, Garinagu Wagia”, (Don’t Be Ashamed, We Are Garifuna). We also chose the slogan “Garinagu’s Path to the 21st Century”. The purpose of the meeting was to adopt a bold and decisive challenge to seriously and collectively begin to focus on our Garifuna culture, and to mobilize all Garinagu to seek meaningful solutions to our varied problems.  The First Garifuna Summit Meeting served as a catalyst for many important accomplishments in the Global Garifuna Community. It is recognized as the beginning of the modern day Garifuna (Afro descendants) movement in the United States and Central America.  It became the grassroots movement that organized the Commemoration of the 200th anniversary of the arrival of the Garifunas to Honduras on April 12th, 1997 (The Garifuna Bicentennial). 
 
That same grass roots movement organized the Garifuna Coalition USA, Inc. in 1998 to build a powerful progressive coalition that brought together all Garifuna organizations to work together on unifying issues and begin to forge a common progressive vision, obviously, we understood    “That a viable organization can only be achieved if a broadly based indigenous leadership — and not one or two charismatic leaders — can knit together the diverse interests of their local institutions.”[1]  It is this understanding that made it possible for the Garifuna Coalition to successfully petitioned the various New York branches of government, giving New York  the honor of proclaiming the First Garifuna Heritage Month in the World!  As part of the celebrations it also hosted the first ever Garifuna Heritage Awards, as well as the Third Annual Joseph Chatoyer Memorial Mass, Garifuna Day and the Miss Garifuna Cultural Pageant. 
 
In addition, New York is home to two Garifuna language teaching centers where according to the New York Times “Speakers of Garifuna, which is being displaced in Central America by Spanish and English, are striving to keep it alive in their New York neighborhoods. Regular classes have sprouted at the Yurumein House Cultural Center in the Bronx, and also in Brooklyn, where James Lovell, a public school music teacher, leads a small Garifuna class at the Biko Transformation Center in East Bushwick. Today, Garifuna is virtually as common in the Bronx and in Brooklyn as in Honduras and Belize.”[2] The preservation of the Garifuna language through language revitalization, lexical expansion programs and the promotion of teaching, learning and practicing is s one of the objectives of  the  UNESCO’s Proclamation of the Gariifuna Language, Music and Dance as a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity.
 
Promoting regional Garifuna festivals with a view to confronting the erosion of the Garifuna culture in the heart of modern day communities is another objective of the proclamation. Therfore, in celebration of its ninth anniversary, the Chief Joseph Chatoyer, Garifuna Folkloric Ballet of New York participated in the Bronx Puerto Rican Day Parade on Sunday, May 16 and on May 23,  “A splash of color and the toe-tapping/hip-swaying sounds greeted parade goers as the Hamalali Wayunagu Folkloric Garifuna Dance Company of New York strutted in the 2010 Bronx Week Parade.[3] On May 29th, Casa Yurumein presented a Tribute to 90 year old Garifuna Musician Marcelino “Don Marasa” Fernandez, whom according to Roy Cayetano is “Yet another of our legends and unsung great ones”. [4]
 
During the month of June as we celebrate Caribbean American Heritage Month,   the Hamalali Wayunagu (Voices of our Ancestors) Garifuna Folkloric and Modern Dance Company will represent the Garifuna Heritage in the Caribbean American Heritage Month at  the New York City Council Ceremony on June 10th, celebrating the heritage of the region's peoples and our continuing contributions to the evolving story of this City and Country. On June 12th the Garifuna Pastoral of Our Lady of Mercy Church will celebrate its annual Garifuna Thanksgiving Mass in Brooklyn; on that same date,  members of the Board of Directors of the Garifuna Coalition, Inc., will participate in a Consultation on St. Vincent and the Grenadines Draft Diaspora Policy, sponsored by the St. Vincent and the Grenadines Consulate General in New York and The SVG Diaspora Committee of New York, to share our views and suggestions for improving relations between the Garifuna Diaspora and the Ancestral Home of the Garifuna People! The Garifuna Catholic Community Assembly Committee will hold its third Garifuna Catholic Assembly “Garifuna Spirituality in an acculturated world” on June 19th. On June 24, I will present a lecture on Garifuna History at Monroe College, where Miss Luz Soliz, Hamalali Wayunagu's Director and Choreographer  is teaching a Caribbean Dance class based on the Garifuna Music and Dance. As descendants from Africans in mainland St. Vincent, who intermarried with the Caribs and Arawaks, the Garifunas or Black Caribs, are part of the unique cultures and melting pot of ethnicities that have their roots in the Caribbean.  Can I hear an “Itarala!” (Amen).
 
All of the above activities are an integral part of the “Garinagu Wagia” (We are Garifunas) campaign, which has the  nurturing and promotion of Garifuna pride at the center of its community organizing initiative and in creating awareness and appreciation of the Garifuna culture and its contribution to the culture and society of New York. The strategy is to plan, organize and execute a series of activities to promote the Garifuna Community in New York City, “The Capital of the World”. It was this organizing initiative that led to the development of the first ever  Garifuna Census 2010 campaign to make sure that Garinagu are counted in the United States.
 
According to Mayor Michael Bloomberg "Our city has always led the nation - not just in celebrating holidays, but in pioneering the most innovative and ambitious new ideas. In so many areas, whatever happens happens here first. New York is, as Mayor Koch once famously said, 'where the future comes to audition.” [5]
 
Therefore, having pioneered the proclamation of  the first Garifuna Heritage Month in the world in New York,  the Garifuna Coalition USA, Inc. is organizing an ad-hoc committee with Garifuna Organizations around the nation, to petition the U.S. Congress to establish March 11th - April 12th, as Garifuna-American Heritage Month in the United States of America, in observance of the  anniversary of the exile of the Garifuna people from St Vincent on March 11th, 1797 and their settlement in Central America on April 12th, 1797.
 
As the evidence presented above proves, New York has become the epicenter of the Garifuna Culture and it is our hope that as the New York Garifunas have pioneered the nurturing and promotion of Garifuna pride at the center of their community organizing initiative and in creating awareness and appreciation of the Garifuna culture, Garifunas around the world will replicate our example.


--------------------------------------------------------------------------------

[1] Obama, Barack, Why Organize? Problems and promise in the inner city, Illinois Issues, 1988
[2] Roberts, Sam Listening to (and Saving) the World’s Languages. The New York Times, April 28, 2010
[3] http://www.beinggarifuna.wordpress/
[4] http://www.beinggarifuna.wordpress/
[5]http://www.nyc.gov/cgi-bin/misc/pfprinter.cgi?action=print&sitename=OM&p=1275236824000
 
 
  
 
 
Garifuna Pride - Our Voice - Our Vision
 Garinagu Wagia!
 
 
391 East 149 St, Ste 215 | Bronx, New York 10455 US 
 

Garifuna Film Trilogy Update from Filming in Triunfo De La Cruz

Hello, a quick note - we've returned to Los Angeles from Triunfo de la Cruz,
Honduras with great material; we were blessed to have great talent
participating there, just like we did here in Los Angeles.  Here are the
latest images:
http://www.garifunafilmtrilogy.com/2010/05/filming-in-triunfo-ensanada/

What's next?  We are 95% done shooting for part 1 and just have a few
things to pickup; and will be calling in a few actors to finish this up
during the month of June (namely, some extra footage with Ricardo's family
is needed).  I'll have a schedule together as soon as I get the editing team
launched and then I can turn my attention back to the remaining shooting.
We hope to overdub the sound for the theater play in August. 

The speed with which we finish depends on the post-production talent we are
able to bring on board in the video editing and translation departments.  We
have some great people already and I'm soon contacting some others whom we
have high regard for, in order to ascertain their availability.    We're
also still pursuing additional funding (45% ownership stake is still
available; $400=0.13%) and volunteers who want education, experience and
credit on this endeavor.  Our personnel needs are listed here:
http://www.garifunafilmtrilogy.com/crew/

We have been blessed with many unique elements and stellar talent who have
invested their energy in this project, and the combination of it all is
unprecedented.  I feel honored to be involved with all of you.

Ali Allie
(310) 954-7137
2010@cinemali.com

Extracts from Manuscript speaking about Caribs (Garifuna) in 1618

 

 

Extracts from

Un flibustier français dans la mer des Antilles (1618-1620)

manuscript introduced by Jean-Pierre Moreau, Seghers 1990

 

Translated literally by Alan Ringer, revised by Georgia Lumbreras.

Linguistic notes: Sybille de Pury

 

 

 

 

Description of SOME natives OF the indies

The dwelling place of these natives of the Indies, called Caribs or Balouy, is located between the second parallel after the equator stretching to the tropic of Cancer, or, to make it easier, between the two parallels lying between the equator and our tropic, around 313 or 314 degrees of longitude and of latitude about from the 12th to the 16th or 17th. . That is how they are marked on maritime maps. They are called Dominica, Martinico, Santa Lucia, Marglianto. They are also two other groups called Guardeloupe and Saint-Vincent, which I will not mention at all, although they are inhabited by the same natives who call them in their own language : la Dominica Holotobouli, la Martinica Joannicaira, Santa Lucia or Sainte-Allouzie Joannalau, Marigliana or Cotton land Aulinagan, la Guardeloupe Caroucaira, Saint-Vincent Joalamarqua. There is also la Grenade, that they call Carnar, Saint-Christophe Jomaricca and Montserrat Ariogan. The climate is very hot there during the day and very cool at night, which makes the air very healthy. Dawn and dusk are sudden with very little twilight. At noon the sun is so hot that it is necessary to quit work and look for some shade, it is then impossible to walk on the rocks and sand along the shore. In all seasons the trees are green and there is only one season and no winter. 

If you would like the rest click on the link below.

 extracts from pirate's manuscript 1618-1620.doc

 

May 18, 2001 UNESCO Proclaimed the Garifuna Language, Music and Dance a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity 

 
 
 
 
The Garifuna Language, Dance and Music

Belize (supported by Honduras and Nicaragua)

The traditions of the Garifuna people originated from descendants of African slaves rescued from Saint Vincent where they were exiled in the 17th century for fighting English and French domination. Communities in Belize, and on the coasts of Honduras, Guatemala and Nicaragua share a unique Garifuna culture. An estimated population of 11,500 live in 10 communities on the Atlantic coast and continue to speak the language - black Carib, which blends elements of the language spoken by the former inhabitants of Saint Vincent with African elements. Music and dance are central and vibrant aspects of the Garifuna communities. Traditional instruments including drums, maracas, guitars and turtle shells are used for religious and secular occasions.

Garfuna Culture-Belize.jpg (139479 bytes)Threats:  Garifuna as a mother tongue is only taught in one Belizean village. Virtually no documentation of the language exists. The survival of the Garifuna culture is threatened by the lack of economic prospects, urbanization, discriminatory land measures, and the school system's failure to acknowledge the language and culture.  Migration, discrimination, and lack of government and financial support are other factors.

Action plan: The Language Policy Statement of the Garifuna Nation, adopted in 1977, seeks to secure recognition of the language and culture by the governments of Belize, Honduras, Nicaragua and Guatemala. Policies are aimed at documenting and developing the language. The Garifuna action plan seeks to address concerns of the Garifuna Nation through activities relating to land, education, language and culture, health care and other social issues and support for community and economic development.

 

Growth of Prominent Garifuna village in Belize will be doomed 

 

Commentary: Growth of prominent Garifuna village in Belize will be doomed

Published on Saturday, May 15, 2010Email To Friend    Print Version

By Wellington C Ramos

One of the most prosperous and thriving Garifuna villages in the country of Belize is Hopkins. According to Garifuna history, this village was created after a severe hurricane destroyed a previous village in the Commerce Bight pier area of Dangriga town.

The residents of this village used to be mostly Garifuna people from the Nunez, Castillo, Martinez, Arana and Lewis families. There are other families in the village who have integrated into these families over the years. This village is geographically situated in the south of Dangriga town, north of Sittee River, east the Caribbean Sea and west the village of Silkgrass.

Born in Dangriga Town, the cultural capital of Belize, Wellington Ramos has BAs in Political Science and History from Hunter College, NY, and an MA in Urban Studies from Long Island University. He is an Adjunct Professor of Political Science and History
The people in this village used to survive by fishing and farming and many of them are members of the Belize Police Force, the Belize Defence Force, teaching and other branches of the civil service. Today, several people from the village of Hopkins are in the business of tourism because the place is famous for its beautiful beaches.

Due to the beautiful beaches that Hopkins possesses, rich Belizeans and foreign nationals have been buying up lands in the village and surrounding areas to open up tourist resorts. Many residents of Hopkins have and are migrating to the United States to join their family members, pursue higher education or to improve their economic situation. While this is occurring, there is a significant drop in the population growth among the Garifuna people and an increase in the population of the newcomers.

A majority of the government land is being sold by the government and private landowners for residential and commercial purposes. When some members of the village experience economic hardship, they lean to sell their properties to foreigners for a huge amount of money.

In urban planning it is always wise for the government not to sell lands in the immediate vicinity of a village, town or city so that the land could be available for the expansion of the community. If the government makes the mistake and sells those lands, when the need for expansion arrives it will be forced to exercise its right to eminent domain to acquire additional lands for expansion. This could result in lengthy court litigation and exorbitant cost for the lands needed.


The village of Hopkins seems to be at a point where it can only expand west towards the village of Silkgrass or north towards Dangriga town along the coast to remain on the beach front properties. The Garifuna people from the time they were living in their native homeland of Saint Vincent and other islands in the Caribbean were always accustomed to living by the beaches. Getting them to move westward to Silkgrass, even if it was possible will be difficult because most of them will resist such idea or recommendation.

To the north of Hopkins is Commerce Bight Lagoon and then Commerce Bight Pier, which is in the jurisdiction of Dangriga Town municipality. This will be moving backwards instead of forward because they will be returning back to the same place where some of their ancestors lived many years ago before they moved to the village of Hopkins.

For the people of Hopkins to have a future in their current village, the village council should devise a long term future development plan with their area representative now. This plan should include the discontinuation of selling vacant government lands in the immediate vicinity of Hopkins village and the purchasing of available private lands by the government to be included in the Hopkins Village Expansion Reserves.

The prices of these lands, once they become private, will be too expensive for the government to purchase. The private landowners will price their lands at a cost to earn profit or to make it impossible for the government to afford, with the intent to block the expansion of Hopkins Village.

People who are rich and have money, most of them tend to be more comfortable in isolation and seclusion. They will oppose having people from a different ethnicity with marginal or no income living within their community. Since the mass migration of foreign nationals to our shores, many Belizeans are experiencing discrimination by some of these foreign nationals for trying to visit or gain access through their private properties.

As Belize continues to attract more of these people to our country, the situation will only worsen instead of getting better. It is not fair and just for native citizens of Belize to be discriminated against by the very newcomers they have welcomed into their country.

This is now the right time for the Ministry of Natural Resources to consider establishing a National Parks System to preserve and maintain all of their reserve lands. It might also be a good idea to re-activate the Lands, Agriculture, Public Works and Forestry Departments. These departments will be able to generate additional revenues for the government and provide jobs for those Belizeans who are unemployed.

I visited the village of Hopkins, Silkgrass and Sittee River recently and I am not satisfied with some of the disturbing things that I observed. Most of the things I was hearing about Hopkins I thought were lies and fabrication. After the visit, I have concurred that there exists a legitimate concern, which the Hopkinsonians and the government of Belize should address now before it is too late.

The purpose of good governments is to look after the welfare of the people who voted for them to serve on their behalf. I have already stated the problems, now it is the task of the people of Hopkins Village to advocate on behalf of themselves to make sure that this problem be resolved as soon as possible. I intend to monitor the reaction and the progress that is being made by the government of Belize towards the resolution of this problem.

The Garifuna Language 

Inline Attachment Follows: GarifLang.htm

The Garifuna Language

 

 

 


History of Garifuna Language

Garifuna is an Amerindian langauge of the Arawak family, spoken by people that are mostly African-American. The Garifuna language was spoken on St. Vincent Island in the Lesser Antilles before the Garinagu were deported from there to Roatan Island, Honduras. Before being deported they mixed with escaped or captured African slaves. At present the language is spoken in Belize, Guatemala and Honduras, and it was formerly spoken in Nicaragua. In all, the language is now in peril but there are still some 90,000 speakers.

 

 


It is rich in tales, which served as an activity during wakes and large gatherings. Nowadays, because the language is being eroded the story-telling art is being lost at the same time. There is a strong link between the Garifuna language and the songs and dances which are associated with them. The melodies bring together African and Amerindian elements and the texts tell the history and traditional knowledge of the Garifuna, such as cassava-growing, fishing, canoe-building and the construction of baked mud houses.

One distinction of the Garifuna language is that male words are different from female words. In a conversation between a male and female they use different words to refer to the same thing.

Another unique thing about the Garifuna language is that it is spoken across borders of countries some of which do not have the same first language (e.g. Belize (English) and Honduras (Spanish)).

Countries and Regions
of the Garifuna

In English Language 

In Garifuna Language 

Central America 

Lamidan Meriga 

Belize 

Balisi 

Guatemala 

Wadimalu 

Honduras 

Indura 

Nicaragua 

Nigarawa 

United States 

Meriga 


In Belize

In Belize, an English-speaking state in Central America, there were 12.000 Garifuna speakers according to the 1991 census. The language is losing ground to English and English Creole. In Belize, Hopkins is the only Garifuna village where the young still learn and speak Garifuna.

 

 


In English Language 

In Garifuna Language 

Belize 

Balisi 

Barranco 

Barangu 

Hopkins 

Yugadan 

Monkey River 

Mongirba 

Punta Gorda 

Peini 

Seine Bight 

Seni Baidi 

Stann Creek 

Dangriga 



In Guatemala

In Guatemala, the Garifuna live in the Atlantic Coast. It is one of the two non-Maya indigenous language of this State. There were some 16.000 speakers in 1990.

 

 


In Spanish Language 

in Garifuna Language 

Guatemala 

Wadimalu 

Livingston 

Labuga 

Livingston [across the Rio Dulce] 

Lauba 

Puerto Barrios 

Barriu 

Puerto Barrios [across the Bay] 

Sampuli 

Quehueche 

Chawecha 


In Honduras

It is in Honduras, the first territory where they settled after being deported from their homeland, that most Garifuna live, some 70,000 people along the Atlantic Coast. Language shift towards Spanish is taking place there also.

 

 


In Spanish Language 

In Garifuna Language 

Honduras 

Indura 

Baja Mar 

Bahama 

Balfate 

Balufati 

Barra Chapagua 

Chapaua 

Barra de Aguán 

Lawan Wairiti 

Buena Vista 

Buiti Arihini 

Cayo Venado 

Cayo Venado 

Cocolita 

Falumarugu 

Colonial of Trujillo 

Cristales 

Cusuna 

Gusunaugati 

Guadalupe 

Funda 

Iriona 

Iriuna 

La Ensenada 

Baidirugu 

Limón 

Limun 

Masca 

Masiga 

Monte Pobre 

Monte Pobre 

Nueva Armenia 

Arumenia 

Nuevo Go 

Nebago 

Puerto Castilla 

Lagunaugu 

Puerto Cortés 

Potu 

Rio Tinto 

Intintu 

Rosita 

Rosita 

Saluda Lis-Lis 

Salau / Salado 

Sambo Creek 

Sanbu 

San Antonio 

Marguruguru 

San Juan 

Durubuguti 

San Pedro 

Feduru 

Sangrelaya 

Sangaraya 

Santa Fe 

Giriga 

Santa Rosa de Aguán 

Lauba Lawan 

Saraguina 

Sarawaina 

Tocomacho 

Dugamachu 

Tornabe 

Torunabe 

Travesia 

Turawesia 

Triunfo de la Cruz 

Turaunpu / Dufigati 

Trujillo 

Duruwiyu / Diruwiu 



In Nicaragua

There are also a few communities in Nicaragua but they no longer speak Garifuna. The ethnic Garifuna of Nicaragua number some 1,500 people they speak an English Creole, and Spanish as a second language.

 

 


In Spanish Language 

In Garifuna Language 

Nicaragua 

Nigarawa 

Justo Point 

Husto Point 

Lauba 

La Fe 

Orinoco 

Orinugu 



The Garifuna Community knows the importance of keeping alive their native language. They have produced this LANGUAGE POLICY STATEMENT OF THE GARIFUNA NATION in an effort to encourage all communities to promotethe preservation and development of the Garifuna Language.

LANGUAGE POLICY STATEMENT OF THE GARIFUNA NATION

      We, the Garifuna people, although living within the borders of various countries (including but not limited to Belize, Guatemala, Honduras, Nicaragua, St. Vincent, and the United States), represent a single, united ethnic community known as the Garifuna Nation. Our language is the Garifuna language. This language has a dictionary, a working orthography, and a corpus of literature and descriptive grammatical work.

      The Garifuna people recognize the natural and inherent interconnectedness of language and culture and that our language is the primary  vehicle for the transmission of our culture. We believe that our survival  depends on both the preservation of our traditional language and on social and economic development. Therefore, language policies and goals described here also impact and are intimately connected with our economic development and cultural survival.

      As an indigenous people, the Garifuna Nation has basic rights to autonomy and self-determination, and the right to maintain and preserve Garifuna language and culture. Further, the Garifuna Nation recognizes the right of the Garifuna communities and member organizations in each country to establish and implement local level language policies and development initiatives, and expects these rights to be guaranteed by local governments, as described by the United Nations Draft Declaration of the Rights of Indigenous Peoples.

     We, the Garifuna Nation, declare that our ancestral language is Garifuna, and that Garifuna is the language of the Garifuna Nation, regardless of the level of individual competence.


LANGUAGE MAINTENANCE POLICY

In order to ensure the survival of the Garifuna language, the Garifuna Nation adopts the following language maintenance policies. In the process, we expect recognition of the Garifuna language by the governments of Belize, Honduras, Nicaragua and Guatemala.

These policies are reflected in the thrust of the Garifuna National Language Program, and will result in the formation and execution of language preservation projects and initiatives at all levels within the Garifuna Nation. The Garifuna Nation encourages its various communities to develop local level language maintenance strategies which are tailored to the unique circumstances and needs of the given community.

Lexical expansion
Our Garifuna language is a modern language capable of expressing the complete range of human communicative intentions. Our language is also capable of lexical expansion into contemporary technical and specialized semantic fields, including mathematics, information technology, economics, politics, science, etc. We hereby mandate the formation of a special international Garifuna committee to develop and determine appropriate new vocabulary so that Garinagu may speak on any subject without resorting to the use of foreign lexemes. This committee will represent Garinagu from all the various geographic regions, and will meet on a regular basis in an on-going process of development of new vocabulary where needed.

Corpus planning
The Garifuna Nation is committed to the finalization and standardization of a Garifuna orthography which is acceptable to all speakers. Much orthographic work has already been accomplished, and the remaining linguistic and stylistic questions will be resolved and a standardized Garifuna orthography adopted in the near future.

The Garifuna Nation also mandates the training of teachers and other interested and appropriate individuals in the use of the new Garifuna orthography (reading and writing), in order to promote and promulgate the production of literature, plays, videos, and other cultural materials in Garifuna. Access to publication will also be secured for all regions. We believe that the acquisition of  literacy in the ancestral language will expand the domains of use of the Garifuna language, and will allow contemporary Garinagu the maximum potential for creative expression in their language.

Language acquisition and use
The Garifuna Nation recognizes that the single most important factor in the survival of our language is its transmission to the children. Our goal is for all Garifuna children to learn the ancestral language in the natural way, in the home, and we call on Garifuna parents to reclaim Garifuna as the language of the home.

For Garifuna parents whose competence in the language is imperfect, local programs to help parents improve their mastery of Garifuna should be implemented. 

The Garifuna Nation recognizes the need for greater opportunities to practice and use the ancestral language, and calls for the establishment of fora at all levels promoting use of the language. In addition, we realize that elder speakers are a valuable linguistic resource, and we encourage the consultation of elder speakers and their involvement with language learners. In turn, elder speakers should be encouraging and supportive of language learners.

 


Resources and funding
In order to put into action Garifuna language maintenance, preservation, and revitalization efforts, we require resources, both human and monetary. The Garifuna Nation welcomes all persons seriously interested in participating in or contributing to the Garifuna National Language Program. In addition, grant writing skills will be developed at various levels within the Garifuna Nation in order to secure necessary funds for the enactment of our goals. 

Linguistic documentation
The Garifuna Nation is committed to the development of a comprehensive grammatical description of our language which can be adapted for use in the classroom, facilitating the formal instruction of our children in Garifuna.

In general, Garifuna people welcome the interest of linguists in our unique language. We expect, however, a high degree of cultural sensitivity and responsibility. In addition, we require copies of any work produced which deals with our language, and especially appreciate materials and other work which may also be utilized in our language preservation and revitalization efforts.

Status
The Garifuna Nation expects recognition of the Garifuna language by the governments of Belize, Honduras, Nicaragua and Guatemala.
 

EDUCATIONAL POLICY

Through this statement, the Garifuna Nation makes known our intention to exercise greater control over the schools in our communities and over the education of our children, rights guaranteed to us in the United Nations Draft Declaration of the Rights of Indigenous Peoples, as well as other national and regional agreements and legislation. 
                    
The Garifuna Nation requires of national and local governments not only recognition of the legal right to maintain our language, but implementation of the effective right to maintain our language through the allocation of resources, personnel, funds and equipment.

Schools in all Garifuna communities will institute a curriculum teaching the history and culture of the Garifuna people, including the story of the origin of the Garinagu and the Garifuna language, aspects of Garifuna cosmology, traditional Garifuna foods, and Garifuna songs and dance.

The Garifuna Nation also expects to act on our right to educate our children in our traditional Garifuna language, through programs designed to meet the educational, linguistic, and cultural preservation needs and goals of each individual Garifuna community within the Garifuna Nation. As an indigenous people, the Garifuna Nation reserves the right for our children to be educated in their ancestral language as a first or second language.

In keeping with the historical Garifuna tradition of academic excellence, the Garifuna Nation expects for our children an education which is culturally sensitive and linguistically responsible, and also prepares our children for the wider social context. We assert that our children are fully capable of developing a high level of mastery in both their ancestral language and the national language, and expect the use of Garifuna as a medium of instruction to increase student success and performance, increase student awareness and knowledge of their culture and history, and enhance educational opportunity; in addition, we believe that the inclusion of our language and culture in the school program in our communities will reaffirm traditional Garifuna  values  and pride in each of the nation states of which we are a part.  

In addition to the use of our ancestral language in the formal education of our children, the Garifuna Nation also calls for the initiation of Garifuna language instruction at all levels for any and all interested persons. These are to include courses of instruction for non-speakers of the   language, as well as courses for Garifuna speakers who wish to acquire literacy in the language.


THE GARIFUNA NATIONAL LANGUAGE PROGRAM 

Goal

To facilitate and encourage the development and implementation of programs and projects with a view to ensuring the preservation, promotion, development and wider utilization of the Garifuna language.

Purposes

1) To facilitate the development of the Garifuna language.
2) To standardize the orthography of the Garifuna language.
3) To facilitate the publication of literature including language learning and teaching materials.
4) To facilitate the acquisition of Garifuna language skills.
5) To provide fora that promote the use of Garifuna language skills.

 

Expected Results

1. Language Development
 The lexicon is expanded.
 There is an international mechanism in place for the development of new words and its authority is recognized and accepted in the entire Garifuna Nation.
 There is a mechanism for promulgating the agreements emerging from the language development efforts.
 The Garifuna language is used in domains for which it is currently inadequate.

2. A Standardized Orthography
 Orthographic agreements negotiated by influential persons from the participating countries and published and accepted everywhere.
 An orthographic guide is published and widely disseminated.

3. The Acquisition of Garifuna Language Skills
 Materials for teaching and learning Garifuna available
 A cadre of persons available in each participating country to deliver classes in Garifuna Language and Culture.
 Schools participate effectively in the transmission of Garifuna language and cultural skills.
  Programs in place in each country to encourage and facilitate the acquisition and use of Garifuna language skills.
 Garifuna households are supportive environments for Garifuna language learning.

4. The Publication of Literature in Garifuna
 Publishing capability developed by at least one Garifuna organization in each country.
 Assistance available to writers in Garifuna to improve their work and to get it published.
 Writers are recognized and international awards given for outstanding achievement in writing in Garifuna.
 Distribution network in place to market and make published works available in each of our  countries.

5.  Fora Promoting the Use of Garifuna
 Garifuna established as the primary language used in Garifuna sponsored events.
 Periodic contests are held that require competence in Garifuna language and culture.

6.Secure Financial Resources
 Local sources of financial and other resources identified and commitments secured.
 Financial support secured from external sources.
 
 

With continued dedication, the Garifuna people are certain to obtain their goals and keep the Garifuna language alive and well for the future generations.

Notable Garifuna Profiles

Garifuna Profiles

Andy Palacio

Palacio was born and raised in the coastal village of Barranco and worked briefly as a teacher before turning to music. He sang mainly in Garifuna, an Arawakan language with a large number of words borrowed from Carib, French, and Spanish, but also composed English-only songs. He was the first musical artist from Belize to have a music video on international television. He received the award for "Best New Artist" at the Caribbean Music Awards in 1991, and was post-humously awarded the BBC3 Awards for World Music award in the Americas Category, in 2008.
Contributions to Belizean music and media
Palacio later served as a head of the National Institute of Culture and History and was named a cultural ambassador. He released over five original albums beginning with Nabi in 1990. He also traveled widely promoting and performing his music.
Palacio briefly hosted a television program on Channel 5 named after him and featuring works from Belizeans. He also wrote the theme music for Channel 5's newscast.
On March 14, 2007, Palacio released his last studio album, Watina, which he considered his masterpiece. The album features guest appearances from other prominent Garifuna artists including Paul Nabor and is produced by Stonetree Records.
He also shared the 2007 WOMEX Award with his producer, Ivan Duran, of Stonetree Records.
Critical illness and death
On January 17, 2008, Palacio suddenly fell ill with two apparent "stroke-like seizures." According to a press release from Stonetree Records he died in Belize at 21:00 hours on January 19 of "a massive and extensive stroke to the brain, a heart attack and respiratory failure."
Fellow Belizean musician Oral Fuentes, a friend was reported as saying in response to his death "I am indeed very sad to hear the news of Andy passing. I've known Andy for years... as a fellow Belizean I feel the pain. Belize has indeed lost a Hero.

Paul Nabor

Paul Nabor is the greatest living Paranda artist. He is not only considered a musical legend among the Garifuna, he is also the “Buyei” (religious leader of his community). Sadly, he is also the last living Parandero in Punta Gorda. Punta Gorda (locals call it PG) is a small coastal village in southern Belize.

With mountains to the west, and the Caribbean sea to the east, there is only one dirt road to PG: A long bumpy 5 hour drive from the center of the country. At 70, Nabor still spends many of his days at sea fishing, evenings playing his guitar, all while working as spiritual leader for his community. He often talks about how life has changed for the Garifuna. “Growing up, we got all we needed from the earth. We fished, we farmed. We picked coconuts, made our own instruments. Occasionally we’d trade for new clothes. That was it. After the introduction of ‘money’ things changed. People now feel that they need ‘more and more stuff, things’. More and more Garifuna keep moving to the cities where they are unhappy since they’ve lost touch with the land.”

Paul Nabor is no longer in good health, though he continues to work a full schedule of fishing, playing guitar, and leading his congregation. Nabor wrote the moving, “Naguya Nei” when his sister was on her deathbed. She had asked to be remembered in song at her funeral. The song has become almost an anthem in Punta Gorda. Nabor has expressed that he would like the funeral procession to sing this song at his burial as well.

Pen Cayetano

Pen Cayetano was born 1954 in Dangriga in the southern part of Belize - former British Honduras. He is a self-taught painter & musician. As early as in Primary school he showed interest in art & music. Growing up he studied the culture of the Garifuna and the Creole.

He was painting and doing music at Pen's Art Studio at 5 Moho Road in Dangriga, until he moved in 1987 in his new Studio at 74 St. Vincentstreet. His favourite medium is oil on canvas.
Cayetano met and studied with fellow artist Benjamin Nicholas and Master Drummer Isabel Flores both Garifuna. They did several exhibitions and musical shows together.

In 1981 Pen Cayetano created the Punta Rock which is a combination of cultural Garifuna music with elements of the modern Rock music. Together with his musical group " The Turtle Shell Band" he performed all over Belize and in Mexico, Honduras , Guatemala and the USA . Nowadays the Punta Rock is Belize's number one music and performed by different bands.

As an Ambassador of Art & Music Pen Cayetano did also many exhibitions in the USA and finally in 1990 he moved his studio to Ahrhutstraße 8 in Ahrweiler , Germany , where he lives with his family.
In Germany he became a member of the ARE - Gilde, a forty year art league. He is also a member of the GEMA and Bildkunst. Cayetano continues to portray the Garifuna culture and paints also landscape of his new adopted home in Germany. His paintings were shown in several exhibitions in Germany, Hong Kong, Austria, Switzerland, England and the USA. At least once a year he travels to Belize to present his new Art & Music.

Joseph Chatoyer

In 1795, with the country under the governership of James Seton, the Caribs began the two years of attack known as the Second Carib War. With the aid of French rebels from Martinique, the Caribs plotted the removal of the British. Chatoyer and
DuValle (the two main Carib chiefs) planned that Chatoyer would lead the rebellion on the Leeward side and DuValle would lead on the Windward side. News came to Kingstown on March 8th thatwar had broken out.

Chatoyer directed his fury at the settlers themselves rather than destroying their property. His belief was that the land would be extremely useful to the Caribs after  the removal of the British. He worked his way along the Leeward, joined in battle
by the French at Chateaublair, to unite with DuValle at Dorsetshire Hill. The amalgamated forces then set their sights on Kingstown. A battalion of British soldiers from recently arrived warships marched towards Dorsetshire Hill on March 14th. On this night, Chatoyerwas killed by Major Alexander Leith. Considered a hero to the nation, a monument in Chatoyer’s honour
is placed at Dorsetshire Hill. Battles raged throughout St. Vincent overthe nextyear with both sides bearing heavy losses. The final battle took place at Vigie on June 10th, 1796. After a night of arduous fighting the Caribs approach the British with a
truce flag.

Submission terms were negotiatead and during the next four months over 5,000 Caribs surrendered. The Caribs were exiled to the neighbouring island of Balliceaux and in February 1797, the defeated Caribs were loaded onto a convoy of eight
vessels and transported to the coast of Honduras. The few remaining Caribs scattered to the north of the island nearSandy Bay where their descendants can still be found.

The most recent development in this quest for reclaiming identity and reconstructing their history took place on March 14, 2002 when the Great Carib (Garifuna) Chief, Chatoyer, was declared first National Hero of St. Vincent and the
Grenadines, and the day made a national holiday. Chatoyer, who is also revered bythe Garifuna people in Central America, was Paramount Chief at a very critical period in the struggle to retain the independence of St. Vincent and to preserve the
lands on which his people lived. He died in 1795 during the battle that led to the final defeat of the Caribs. The recognition of the importance of the Carib Chief to the life and struggles of his people has long been recognized. The British have
established a monument in a prominent place in the Anglican Cathedral to their Major Leith who, it was alleged, had killed Chatoyer in a duel. The account of his death given by the British has been disputed, and is believed to have been part of
efforts at psychological warfare

Chatoyer was also immortalized in a play, the “Drama of King Shotaway” , that was performed in NewYork in 1823, twenty-eight years after his death. The play was written by Mr. Browne, whose first name is unknown. It is believed that he was a Garifuna member who had experienced the battle of 1795 in which Chatoyer was killed. Mr. Browne is regarded as the Father of BlackTheatre in the United States of America and this play is said to be the first about a black person.

The recognition given on March 14 to this leading figure in the history of the Garifuna/Black Carib people will undoubtedly focus attention on his and his people’s contribution to the history of St. Vincent and the Grenadines. They had held the might of Europe at bay for centuries, St. Vincent being among the last of the Caribbean countries to be colonized. It will also contribute to restoring the confidence and reconstructing the identity of a people who had been victims of a colonial past and who have had over the years to face the accusation of being cannibals that had been widely propagated in colonial history.

The Black Carib/Garifuna population in St. Vincentthat remained following the exile, had for long lived on the margin of society, many of them in communities that had been devastated by volcanic eruptions in 1812 and 1902 and had, to all intents and
purposes, been cut off from mainstream Vincentian life. A lot has changed over the years, a result of political developments and the growing consciousness of the people. The reconnection of the people, among other things, will help in the
reclaiming of their history, identity and pride; and in reconstructing and restoring their central place in the eady history and development of St. Vincent, or Yuremi as it is known in Garifuna language

The history, artifacts and other symbols of the Black Caribs (Garifuna people) are essential parts of the history and culture of St. Vincent and the Grenadines. Many of the forts and places where the different encounters took place, remain and tell their
own story, among them the cannons at Fort Charlotte that point inland. Beside the information they provide to the Vincentian people, they also add to the rich heritage and cultural-tourism infrastructure. Sections of the Central American Garifuna
community are developing a case for reparations and are seeking ‘symbolic’ citizenship of this country. The story of the Garifuna people is a unique one that needs to be told, since among other things, it is pivotal to understanding their
position in Central America and also the history of St. Vincent and the Grenadines; and indeed the rest of the Caribbean region in which St. Vincent was one of the last outposts of Carib resistance.

Greg Palacio

Ulmar "GREG" Palacio has a brush with purpose. Born in Belize, Central America, on November 17, 1962, and raised in Dangriga, Bze., he is the fourth of nine children to Rita and Clifford Palacio. "Greg P," as he was referred to from youth, always showed interest in art. At an early age, while attending Sacred Heart School, he was chosen to go from classroom to classroom to draw colorful Christmas themes on blackboards.

When Ulmar migrated to the United States and attended Loren Miller Elementary School in Los Angeles, California, his artistic ability was recognized by his 6th grade teacher and was nutured ever since.
Greg's paintings are visually vibrant. Working in various mediums, he incorporates the spirituality and rhythms of his indigenous Garifuna heritage, which is truly sensational.

In 1990, Palacio entered a North, Central, and South American art contest held in Hollywood, California. His painting depicting a ceremonial dance from his culture called "DÜGÜ" took first place. That tremendous acknowledgement ignited his career. Although this early success didn't have major curators or art collectors knocking at his door, the little money Greg received has been well invested. Presently, Ulmar does commission work when time permits. Since 1992, he has done several art shows throughout the U.S. and in Belize.

In addition, G.P. is a member of a local culture band, named "Libaya Baba." He is also active in the production of Belizean music. Greg has designed and painted album covers for musicians such as: Ugrou's "Wagiya Ya," Cross Culture's "Wata Hole," Pupa Curly's "Sweet Belizean Girl," legendary Mohobub Flores' "Roots & Culture," the remake by pioneer Bill Cayetano's "Reggae Nuwani," and a new Paranda album by newcomer Len Cayetano, just to mention a few.

 

Vote for Battle of the Drums for BTB Cultural Award 2010

Anigu,

Battle of the Drums Competition and Show has been selected as one of four semi-finalists for the BTB cultural award 2010. To win the award, friends and supporters of the initiative need to vote.  Kindly visit the link below so that you can vote. 

http://www.travelbelize.org/awardsvote/

I am attaching our concept note so that all can be aware of the work we have been doing to support the work of the NGC and keep our culture alive.  I believe that through recognition like these we can obtain more support for the preservation of our culture. 

Please visit the site listed above and cast your votes.

Seremein,

Darius AvilaBattle of the Drums Concept Note.docx

 

Georgetown Day May 13 Celebrated on May 15 and 16

 

Georgetown Day “May 13, 2010

This year will be bigger and better than ever!!! Come on out to our Georgetown Day fair for two days of fun and excitement,

                                Saturday 15th & 16th May, 2010

All day extravaganza includes……A female football marathon on Saturday and Male football marathon on Sunday

·       Nuff variety of Cultural food with ice cold soft and not so soft drinks                                                 

There will be enough games for children to enjoy themselves too.                                                                                                                                                                                                                                                           

·        We will have many, many contest such as. Beer drinking, Punta rock, coconut husking, watermelon eating, soda biscuit contest and a whole lot more.

·        Entertainment includes: World Renown “Hamalali Isanigu Dance Group” Performance, and Request

·        Live music by the best in G.T. Boys Band along side Godfrey “Tousand” Martinez, Adrian “D-Doc” Martinez, “Mckoy” and the General Himself “Supa-G”  followed by a grand dance at G.T Culture Center

It’s all happening at Georgetown Village Football Field, Saturday, 15th May, 2010 from 9:00 am until!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!    

                                   C  U  THERE!!!!!!!!!!!!!!!!!   

Program leading towards Georgetown Day

 

 

DATES

EVENTS

1. Clean up the Village

May 10th &11th

2. Social Studies Quiz

May 12th

3. Candle Light Vigil

May 12th

 

May 13th, 2010

For the Villagers Only and those who would reach out

 

1.      Mass/Service --------------------------- Rev. Dominique

2.      National Anthem----------------------- Standard 3 & 4

3.      Welcome------------------------------- Chairperson (Mr. Domingo Valerio)

4.      Item -----------------------Richard Quinn Students-- Std

5.      Keynote Speaker/address------------ Hon Melvin Hulse ( Haven’t Contacted him)

6.      Item------------------------------------- Women’s Group

7.      History of Georgetown-------------- Mr. Marcelino Martinez

8.      Honoring Pioneers -------Vice Chairman (Mr. Daniel Arzu)

- Brief Background info

9.      Vote of Thanks--------------- Secretary (M. Trevis Castillo)

________________________________________________________________________

May 15th---------------------------All day Fair and Female Football Marathon

               ----------------------------Lots of fun for young and old

              ---------------------------- Food and drinks for sale at a reasonable price

 Dance the Night Away with Georgetown Boys and the Georgetown Artists: (Mckoy, Adrian “D- Doc, Martinez, Godfrey “Tousand” Martinez, and the General himself “Supa G”).

 

Contest

Registration fee: $5.00

-         Punta Rock

-         Beer drinking

-         Coconut Husking

-         Soda Biscuit

-         Watermelon eating

 

Games

-         jump house

-         Cake bidding

-         How Now Game

 

Food

-         Darasa

-         Bundiga

-         Hudut

-         Sahou (porridge)

-         Boil-Up

Others

-         Rice & Beans, Chicken and Cold-slau

-         Bar-B-Que

________________________________________________________________________

 

May 16th -------------------- Male football Marathon

                 ------------------- Music by Dale’s Box

                 ------------------ Lots of Food and Drinks (Soft and not so soft)

 

For more information call 663-6914 or 603-4507 or 509-3058

 

 

The legendary Teodoro Palacio hospital debt paid by anonymous donor 

Pagan parte de la deuda y Teodoro Palacios logra salir de hospital

Un guatemalteco anónimo llegó al Centro Médico, en la zona 10, y canceló parte de la deuda que impedía que el veterano atleta guatemalteco Teodoro Palacios Flores saliera, después de haber estado internado más de una semana por un decaimiento de su salud.

Teodoro Palacios Flores
Teodoro Palacios Flores, leyenda del atletismo guatemalteco, es atendido por su esposa, Hortencia. ANTONIO IXCOT
POR PRENSA LIBRE.COM CIUDAD DE GUATEMALA
La crisis económica que enfrenta una de las leyendas del atletismo nacional es evidente. Un seguro médico no cubrió la totalidad de los gastos médicos y quedó la deuda de 3 mil 200 quetzales, lo cual le impedía salir de nosocomio y regresar a su casa para terminar su recuperación.
Según la radio Emisoras Unidas, un ciudadano se presentó sin ánimos de alarde y sin dar a conocer su nombre canceló parte del saldo para lograr que el atleta saliera en compañía de su esposa.
La gloria nacional sufrió una descompensación de azúcar en la sangre, que lo ha mantenido hospitalizado en la última semana.
Con voz débil y pausada el veterano atleta dio declaraciones a la radio Emisoras Unidas desde la habitación 104 de dicho hospital donde se encuentra recluido.
El nombre de Teodoro Palacios Flores está inmortalizado en el gimnasio nacional, en la zona 5, y su marca de 2.10 metros en el salto altura ha permanecido como récord del país desde 1960.
Junto a esto, tres medallas de oro (Caracas 1959, Kingston 1962 y San Juan 1966) y una de plata (Panamá 1970) en Juegos Centroamericanos y del Caribe; otra de plata (Sao Paulo 1963) en Juegos Panamericanos y una de oro en un Campeonato Iberoamericano (1960) han hecho de este izabalense una auténtica leyenda viviente.

Comentarios

koki
18:29hs | 29.04.2010 |
que lastima que despues de que una persona puso el nombre de guatemala muy en alto, hoy el gobierno no se digne a pagar la cuenta del hospital, que verguenza, a la persona que realizo el pago que Dios lo bendiga y dice la biblia que Dios no se queda con nada que si le da un vaso de agua a alguien ese vaso de agua sera pagado con Bendiciones de parte de Dios.
Alejandro
18:35hs | 29.04.2010 |
Animo don Teodoro...<br /> <br /> En primer lugar felicitaciones y miles de bendiciones para quien hizo tan generoso acto; acto que muchos deberiamos seguir, empezando por los dueños del hospital, ya no digamos el gobierno. El día que don Teodoro se nos adelante, allí estaran todos haciendo alarde de homenajes y monton de shows que de nada sirven. <br /> <br /> Pongamonos la mano en la conciencia y brindemos una mano a nuestro projimo, a nuestro hermano, a nuestro paisano.<br /> <br /> Yo por mi parte empezare por tenerlo en mis oraciones.
 
Translation
 
They pay part of the debt and Theodore Parker gets out of hospital
An anonymous Guatemalan came to the Medical Center, Area 10, and canceled some of the debt that prevented the veteran athlete out Teodoro Palacios Flores Guatemala, after having been hospitalized more than a week by a decline in their health.
 
Teodoro Palacios Flores, Guatemala athletics legend, is attended by his wife, Hortencia. ANTONIO Ixcot
RELEASE FROM GUATEMALA CITY LIBRE.COM
The economic crisis facing one of the legends of the national athletics is evident. Health insurance did not cover all medical expenses and debt was 200 quetzales 3000, which prevented him from leaving hospital and returning home to complete his recovery.
According to the United Stations Radio, a national mood was filed without bragging and without disclosing his name canceled from the balance to bring out the athlete in the company of his wife.
The national glory suffered a decompensation of blood sugar, which has kept him hospitalized in the last week.
In a voice weak and slow the veteran athlete gave statements to the United Stations Radio from the room 104 of the hospital where he is being held.
The name of Teodoro Palacios Flores is immortalized in the national fitness in zone 5, and his mark of 2.10 meters in the high jump record has remained the country since 1960.
Besides this, three gold medals (Caracas, 1959, Kingston 1962 San Juan 1966) and one silver (Panama 1970) in Central American and Caribbean Games, a silver (Sao Paulo 1963) and Pan American Games gold Ibero-American Championship (1960) have made this a true living legend izabalense.
Comments
koki
18:29 pm | 04/29/2010 |
what a shame that after a person's name Guatemala was very high, today the government will not deign to pay the hospital bill, that embarrassment, the person making the payment may God bless you and the Bible says that God not left with nothing if you get a glass of water to someone that glass of water will be paid with blessings from God.
Positive Negative Vote
Reply
Alexander
18:35 pm | 04/29/2010 |
Animo Don Teodoro ... <br /> <br /> First of all congratulations and thousands of blessings for those who made such a generous act; act that many should follow, starting with the owners of the hospital, let alone the government. The day we don Teodoro forward, there will be all boasting of tributes and lots of shows that are worthless. <br /> <br /> Let us hand to raise awareness and provide a helping hand to our neighbor, our brother, our countryman. <br /> <br /> For my part, I start to have him in my prayers.

Garinagu Lun Awanseruni of Chicago Meeting

Endangered Language Alliance 

Garifuna

The Garifuna language is spoken mainly in Honduras and Belize with much smaller numbers of speakers in Nicaragua and Guatemala. The history of the Garifuna people and their language is exceedingly unique. They are the descendants of West Africans who were transported to South America as slaves but who escaped in a fortuitous shipwreck near the island of St. Vincent. Having arrived at St. Vincent, they intermarried with local indigenous Arawakan and Carib tribes adopting many elements from their culture such as the cultivation of cassava and its related technology, singing styles, and, perhaps most interestingly, their language. Garifuna is clearly an Arawakan language in its morphology and syntax but its vocabulary has also been influenced by contact with the Carib, French and English. Today, nearly all Garifuna are bilingual in Spanish or English.

The Garifuna are a maritime people and through their work on ships they have been able to migrate to the United States in large numbers. Remarkably, it is thought that over a third of all Garifuna people now currently reside in New York.

We are currently undertaking work with the local Garifuna community to document forms of natural speech as well as the more archaic language of traditional songs as a basis for codifying the highly complex morphosyntax in the form of a pedagogical grammar.

Two of our primary native speaker collaborators are Loreida Guity (Honduras) and Alex Colon (Belize). The brief autobiographical narrative below was provided by Loreida.

Comments are closed.

NY Times "Listening to and Saving the World's Languages" 

 

Listening to (and Saving) the World’s Languages

The chances of overhearing a conversation in Vlashki, a variant of Istro-Romanian, are greater in Queens than in the remote mountain villages in Croatia that immigrants now living in New York left years ago.

Related

James Estrin/The New York Times

Husni Husain, 67, says he doesn’t know of any other person in New York who speaks Mamuju, an Austronesian language.

At a Roman Catholic church in the Morrisania section of the Bronx, Mass is said once a month in Garifuna, an Arawakan language that originated with descendants of African slaves shipwrecked near St. Vincent in the Caribbean and later exiled to Central America. Today, Garifuna is virtually as common in the Bronx and in Brooklyn as in Honduras and Belize.

And Rego Park, Queens, is home to Husni Husain, who, as far as he knows, is the only person in New York who speaks Mamuju, the Austronesian language he learned growing up in the Indonesian province of West Sulawesi. Mr. Husain, 67, has nobody to talk to, not even his wife or children.

“My wife is from Java, and my children were born in Jakarta — they don’t associate with the Mamuju,” he said. “I don’t read books in Mamuju. They don’t publish any. I only speak Mamuju when I go back or when I talk to my brother on the telephone.”

These are not just some of the languages that make New York the most linguistically diverse city in the world. They are part of a remarkable trove of endangered tongues that have taken root in New York — languages born in every corner of the globe and now more commonly heard in various corners of New York than anywhere else.

While there is no precise count, some experts believe New York is home to as many as 800 languages — far more than the 176 spoken by students in the city’s public schools or the 138 that residents of Queens, New York’s most diverse borough, listed on their 2000 census forms.

“It is the capital of language density in the world,” said Daniel Kaufman, an adjunct professor of linguistics at the Graduate Center of the City University of New York. “We’re sitting in an endangerment hot spot where we are surrounded by languages that are not going to be around even in 20 or 30 years.”

In an effort to keep those voices alive, Professor Kaufman has helped start a project, the Endangered Language Alliance, to identify and record dying languages, many of which have no written alphabet, and encourage native speakers to teach them to compatriots.

“It’s hard to use a word like preserve with a language,” said Robert Holman, who teaches at Columbia and New York Universities and is working with Professor Kaufman on the alliance. “It’s not like putting jelly in a jar. A language is used. Language is consciousness. Everybody wants to speak English, but those lullabies that allow you to go to sleep at night and dream — that’s what we’re talking about.”

With national languages and English encroaching on the linguistic isolation of remote islands and villages, New York has become a Babel in reverse — a magnet for immigrants and their languages.

New York is such a rich laboratory for languages on the decline that the City University Graduate Center is organizing an endangered-languages program. “The quickening pace of language endangerment and extinction is viewed by many linguists as a direct consequence of globalization,” said Juliette Blevins, a linguist hired by City University to start the program.

In addition to dozens of Native American languages, vulnerable foreign languages that researchers say are spoken in New York include Aramaic, Chaldic and Mandaic from the Semitic family; Bukhari (a Bukharian Jewish language, which has more speakers in Queens than in Uzbekistan or Tajikistan); Chamorro (from the Mariana Islands); Irish Gaelic; Kashubian (from Poland); indigenous Mexican languages; Pennsylvania Dutch; Rhaeto-Romanic (spoken in Switzerland); Romany (from the Balkans); and Yiddish.

Researchers plan to canvass a tiny Afghan neighborhood in Flushing, Queens, for Ormuri, which is believed to be spoken by a small number of people in Pakistan and Afghanistan.

The Endangered Language Alliance will apply field techniques usually employed in exotic and remote foreign locales as it starts its research in the city’s vibrant ethnic enclaves.

“Nobody had gone from area to area looking for endangered languages in New York City spoken by immigrant populations,” Professor Kaufman said.

The United Nations keeps an atlas of languages facing extinction, and experts there as well as linguists generally agree that a language will probably disappear in a generation or two when the population of native speakers is both too small and in decline. Language attrition has also been hastened by war, ethnic cleansing and compulsory schooling in a national tongue.

Page 2 of 2)

 

 

Over the decades in the secluded northeastern Istrian Peninsula along the Adriatic Sea, Croatian began to replace Vlashki, spoken by the Istrians, what is described as Europe’s smallest surviving ethnic group. But after Istrians began immigrating to Queens, many to escape grinding poverty, they largely abandoned Croatian and returned to speaking Vlashki.

Related

“Whole villages were emptied,” said Valnea Smilovic, 59, who came to the United States in the 1960s with her parents and her brother and sister. “Most of us are here now in this country.”

Mrs. Smilovic still speaks in Vlashki with her mother, 92, who knows little English, as well as her siblings. “Not too much, though,” Mrs. Smilovic said, because her husband speaks only Croatian and her son, who was born in the United States, speaks English and a smattering of Croatian.

“Do I worry that our culture is getting lost?” Mrs. Smilovic asked. “As I get older, I’m thinking more about stuff like that. Most of the older people die away and the language dies with them.”

Several years ago, one of her cousins, Zvjezdana Vrzic, an Istrian-born adjunct professor of linguistics at New York University, organized a meeting in Queens about preserving Vlashki. She was stunned by the turnout of about 100 people.

“A language reflects a singular nature of a people speaking it,” said Professor Vrzic, who recently published an audio Vlashki phrasebook and is working on an online Vlashki-Croatian-English dictionary.

Istro-Romanian is classified by Unesco as severely endangered, and Professor Vrzic said she believed that the several hundred native speakers who live in Queens outnumbered those in Istria. “Nobody tried to teach it to me,” she said. “It was not thought of as something valuable, something you wanted to carry on to another generation.”

A few fading foreign languages have also found niches in New York and the country. In northern New Jersey, Neo-Aramaic, rooted in the language of Jesus and the Talmud, is still spoken by Syrian immigrants and is taught at Syriac Orthodox churches in Paramus and Teaneck.

The Rev. Eli Shabo speaks Neo-Aramaic at home, and his children do, too, but only “because I’m their teacher,” he said.

Will their children carry on the language? “If they marry another person of Syriac background, they may,” Father Shabo said. “If they marry an American, I’d say no.”

And on Long Island, researchers have found several people fluent in Mandaic, a Persian variation of Aramaic spoken by a few hundred people around the world. One of them, Dakhil Shooshtary, 76, a retired jeweler who settled on Long Island from Iran 45 years ago, is compiling a Mandaic dictionary.

For Professor Kaufman, the quest for speakers of disappearing languages has sometimes involved serendipity. After making a fruitless trip in 2006 to Indonesia to find speakers of Mamuju, he attended a family wedding two years ago in Queens. Mr. Husain happened to be sitting next to him. Wasting no time, he has videotaped Mr. Husain speaking in his native tongue.

“This is maybe the first time that anyone has recorded a video of the language being spoken,” said Professor Kaufman, who founded a Manhattan research center, the Urban Field Station for Linguistic Research, two years ago.

He has also recruited Daowd I. Salih, 45, a refugee from Darfur who lives in New Jersey and is a personal care assistant at a home for the elderly, to teach Massalit, a tribal language, to a linguistic class at New York University. They are meticulously creating a Massalit lexicography to codify grammar, definitions and pronunciations.

“Language is identity,” said Mr. Salih, who has been in the United States for a decade. “So many African tribes in Darfur lost their languages. This is the land of opportunity, so these students can help us write this language instead of losing it.”

Speakers of Garifuna, which is being displaced in Central America by Spanish and English, are striving to keep it alive in their New York neighborhoods. Regular classes have sprouted at the Yurumein House Cultural Center in the Bronx, and also in Brooklyn, where James Lovell, a public school music teacher, leads a small Garifuna class at the Biko Transformation Center in East Bushwick.

Mr. Lovell, who came to New York from Belize in 1990, said his oldest children, 21-year-old twin boys, do not speak Garifuna. “They can get along speaking Spanish or English, so there’s no need to as far as they’re concerned,” he said, adding that many compatriots feel “they will get nowhere with their Garifuna culture, so they decide to assimilate.”

But as he witnessed his language fading among his friends and his family, Mr. Lovell decided to expose his younger children to their native culture. Mostly through simple bilingual songs that he accompanies with gusto on his guitar, he is teaching his two younger daughters, Jamie, 11, and Jazelle, 7, and their friends.

“Whenever they leave the house or go to school, they’re speaking English,” Mr. Lovell said. “Here, I teach them their history, Garifuna history. I teach them the songs, and through the songs, I explain to them what it’s saying. It’s going to give them a sense of self, to know themselves. The fact that they’re speaking the language is empowerment in itself.”

Garifuna Caymanian is a forensic Scientist 

Internship Leads to  

A Caymanian graduate has returned home to take up a position as a forensic scientist at the Cayman Islands Hospital.

Beverley Nunez, a graduate of St. Ignatius High School in Cayman, had originally planned to become a doctor, but after working as a summer student in the Forensic Laboratory at the Health Services Authority, she realised she wanted to have a career as a forensic scientist.

She attended Kingston University and King’s College in London where she received an honours bachelor’s degree and master’s degree in science, specialising in forensic science, investigative analysis, and drug monitoring. 

While at university, she also completed a research project on the development of a Multiplex Real Time quantitative PCR Assay for assessing the quantity and quality of nuclear DNA in forensic samples. In layman’s terms, that is developing a method to help make sure DNA evidence collected from a crime scene will hold up in court to ensure criminals can be successfully prosecuted.

Lizzette Yearwood, CEO of the Health Services Authority, said: “All of us at HSA are very proud of what Ms Nunez has accomplished and welcome her back to the team.  It is always rewarding when our summer intern programme, or other youth outreach programmes, encourage a young Caymanian to consider healthcare as a career and motivate them to pursue higher learning to achieve that career.”

She added: “Individuals like Beverley seize upon those opportunities, constantly learning and asking questions of more experienced staff, and through hard work and determination obtaining the professional qualifications necessary to achieve their goals.  We hope that many more young Caymanians look at Beverley as a role model for success in whatever career they choose – and of course we hope many will choose medicine.”

Ms Nunez said she knew forensic science was the “right path” for her after watching scientists at work in the forensics laboratory during her internship.

“In my experience, if you are hardworking and curious, there are always people around you who are willing to share their knowledge and experience to help you pursue your goals.

“You just have to show the initiative. The hard work is well worth it as it helps you obtain a career that you will enjoy,” she said.

Since taking up her new role, she has been assisting police during autopsies to package evidence and working on interesting projects. 

Garifuna Classes in Bronx, New York

CASA YURUMEIN
1184 FULTON AVENUE BRONX, NY 10456
 
 
ANUNCIA QUE
LAS CLASES GARIFUNA COMIENZAN,
ESTE SABADO 24 DE ABRIL DE 1:00 PM - 3:00 PM
HABRAN CLASES PARA PRINCIPIANTES Y
AVANZADAS, PARA MAS INFORMACION (718) 991-2233
 
GARIFUNA CLASSES TO START
THIS SATURDAY APRIL 24TH FROM 1:00 PM - 3:00 PM
BEGINNER AND ADVANCE CLASSES,
MORE INFORMATION (718) 991-2233

Garifuna Language Danger of Disappearing (HOT)

Subject: Garifuna Language Soon To Disappear
Garifuna Culture & Language School is a nice hidden secret that need and must go public.

It's a great thing that's happening at GAHFU School and we are the ones to make sure more people participate in this one-of-a-kind project. We don't want it to happen the way it happened to the Jews who had to bring back and re-introduce Hebew to their people. Also, what hapened to an American indian tribe that had to re-learn their language from a white man who had recorded and studied the language prior to having lost the last elder who was the only one left in the tribe with the knowledge of the language. Let us take advantage of the dedicated Garinagu who are vested in this project now like Ruben Reyes, Carlos Domingo Alvarez, Jessie Nunez & Clifford Palacio. I believe that we have to apply ourselves before these teachers give up and burn out like many others have or who got caught up in the American dream of owning a house, car, and the like which is not bad but can and will leave us in limbo.

The Garifuna language having been disappearing from the Nicaraguan Garinagu was enough of a concern and a motivating factor for Andy Palacio to start going back to Nicaragua to teach the language and Garifunadua (garifuna way). He was truly a warrior and a true leader who got the ball rolling for GAHFU to do what we are doing. Andy even donated his performance to GAHFU in order to do a fundraiser for Gulisi School in Dangriga, Belize that's how we were able to send almost 2k dollars worth of school supplies and pay for the shipping of 2 barrels the year prior to his passing. He also blessed us with the school project in LA at the Blazer Learning Center1517 w. 48 Stm LA, CA 90062.

Can we get some more children to participate? Can we get the parents and relatives to bring them to class on Saturdays at the Blazer? What will it take? It's not only free but it is the only school receiving a grant from the Alliance for California Traditional Arts for the teaching of the Garifuna language. Donations are welcome though to cover other expenses like drinks and snacks for the students. We also need the participation of other Garinagu who are willing to take on a teaching posotion not pnly for the language but for the cultural aspect like drum making, music, cooking, sewing traditional clothing, wanaragua dancing and Gayusa singing etc. For more information visit our website and make a donation via Paypal http://www.facebook.com/l/4aa7c;www.garifunaheritagefoundation.org.

P.S. The Garifuna Culture Group of LA announces this year's date for the 19th of November celebration to be had on Saturday, November 13th 2010. Bootsy Rankin's Under the Tent Production's Annual Uraga Night will be on Saturday, November 6th, 2010.
GAHFU School: next class meets this Sat. April 24 at Blazer and everyone is welcome to come join us.

Cheryl has shared a link with you. To view it or to reply to the message, follow this link:
http://www.facebook.com/n/?inbox%2Freadmessage.php&t=1343630002075&mid=2382e83G609cd077G1502474G0&n_m=aepalacio%40pacbell.net

US House of Representative Member, Sheila Jackson Lee, issued a Congressional Certificate of Recognition in celebration of Garifuna Heritage and Survival Day

United States House of Representative Member from Houston Texas, Sheila Jackson Lee, today issued a Congressional Certificate of Recognition in celebration of the proclamation of April 12 as Garifuna Heritage and Survival Day in Houston and in honor of the 213th Anniversary of Garifuna Heritage and Cultural Survival
 
 

A Congressional Certificate of Recognition is an official document from the United States Congress recognizing major achievements within the United States. The document, becomes the first official issued by the Legislative body of the United States of America in honor of a significant achievement to the Garifuna-American community in the country. 

Houston's Mayor, Anise D. Parker has proclaimed April 12 as Garifuna Heritage and Survival Day in the city of Houston where on Saturday April 10, members of the community, city and county officials will celebrate this remarkable and historic achievement in a city, state and federal level. 

The 18th Congressional District of Texas is home to Houston's largest Garifuna community. Congresswoman Sheila Jackson Lee's district office in "El Barrio" or Fifth Ward is only blocks away from Caribbean Gari Caffe, Garifuna Evangelical Church and the home of Houston's Ballet Folklorico Garifuna de Houston, headed by Santos Sambula. 

In 2009, Garinagu in Houston met with city, state, federal and county officials to discuss important matters to the community that includes education, jobs, small business and community development. Former Houston Mayor, Bill White proclaimed the week of November 19 to the 26 as Garifuna Settlement Week, December 2nd as Andy Palacio Day and William Henry Brown as the Father of Black Theater. 
 
 

 

Book Profiling Honduran Garifuna Teachers and their Influence on the Honduran Educational System Released

 

Book Profiling Honduran Garifuna Teachers And Their Influence on The Honduran Educational System Released

April 7, 2010 · Leave a Comment

BOOK COVER - Maestras Garifunas Pioneras Trujillanas Y Sus Aportes A La Educacion En Honduras

-

Copyright 2010 by Teofilo “Tio Teo” Colon Jr.   All rights reserved.

On Saturday, March 20th, 2010 there was a presentation by Teacher Sara Doris Sambula Mejia on her book, “Pioneering Trujillian Garifuna Teachers and Their Contribution to Education in Honduras.”  (Otherwise known as “Maestras Garifunas Pioneras Trujillanas y Sus Aportes A La Educacion En Honduras)

-

The event/book launch took place at the offices of Garifuna Coalition USA, Inc, a non-profit Garifuna Advocacy group. There was a similar presentation at the Casa Yurumein in the Bronx on Sunday, March 21, 2010.   Both of these events were in honor of Garifuna Heritage Month in New York City.

-

The book profiles 24 Garifuna Teachers from the town of Trujillo, Honduras and chronicles their various contributions to the educational system there.  The author, Sara Doris Sambula Mejia is herself a teacher and hopes that with her book, future generations of Garinagu, Honduran citizens/countrymen and people throughout the world can finally learn about the Garifuna teachers who have contributed significantly to the academic training of women and men who have excelled in Honduran society.

Sara Doris Sambula Mejia also wants to make sure people know of the challenges and obstacles Garifuna teachers have overcome during the study and practice of their teaching careers.  This is vitally important since for various reasons, the contributions of these pillars of the Garifuna community to the educational system have been ignored.

Why the focus on Trujillo, Honduras?  According to the author, Sara Doris Sambula Mejia, Trujillo Honduras was the first point on the mainland of Honduras when Garinagu arrived after being exiled to Roatan in 1797.  It’s the first port of entry and is also the first epicenter for the arts, culture, and education in the country of Honduras.

The teachers chronicled in the book are:

Guillerma Martinez Soliz

Ines Martinez Soliz

Juana Margarita Martinez Soliz

Esmeralda Judith Avila Martinez

Ana Elias Alvarez Sanchez

Justa Rufina Gil Chimilio

Eucebia Norales Gotay

Maria Eda Franzua Blanco

Elba Martinez Perez

Zoe Teresa Laboriel Gil

Norberta Artenia Martinez Dolmo

Alba Susana Arzu Avila

Marta Azucena Garcia Martinez

Valentina Arzu Dolmo

Maria Antonieta Sabio Cacho

Rosinda Sabio Cacho

Florinda Sabio Cacho

Angela Irnalina Gonzalez Oliva

Raquel Pastora Arzu Martinez

Hilda Candida Gonzalez Garcia

Yolanda Lopez Garcia

Eulogia Berta Benedith Nunez

Justa Marta David Martinez

Sara Doris Sambula Mejia (author)

The price of the book is $10 and is 121 pages long.  The book is available through the Garifuna Coalition USA, Inc and they can be reached at: (718) 402-7700.  The book is currently ONLY available in Spanish (the introduction is in Garifuna).

-Tio Teo


Possibly related posts: (automatically generated)

§             New Book “BLACK AND INDIGENOUS: Garifuna Activism And Consumer Culture In…

§             Garifuna Coloring Book For Children Published

§             NEW BOOK on Teaching and Education Co-Authored by Garifuna Educator Frank P…

Categories: Garifuna NEWS 
Tagged: Alba Susana Arze AvilaAna Elias Alvarez SanchezAngela Irnalina Gonzalez OlivaElba Martinez PerezEsmeralda Judith Avila MartinezEucebia Norales GotayEulogia Berta Benedith NunezFlorinda Sabio CachoGarifuna EducatorsGarifuna TeachersGarinagu TeachersGuillerma Martinez Soliz,Hilda Candida Gonzalez GarciaHonduran Garifuna TeachersInes Martinez Soliz,Juana Margarita Martinez SolizJusta Marta David MartinezJusta Rufina Gil ChimilioMaestras Garifunas Pioneras Trujillanas y sus Aportes a la Educacion en HondurasMaria Antonieta Sabio CachoMaria Eda Franzua BlancoMarta Azucena Garcia MartinezNorberta Artenia Martinez DolmoRaquel Pastora Arzu MartinezRosinda Sabio CachoSara Doris Sambula MejiaTrujillo Honduras,Valentina Arzu DolmoYolanda Lopez GarciaZoe Teresa Laboriel Gil

 

 

Garifuna Language Class Session 11

     www.garifunaheritagefoundation.org

 

April 5th, 2010

 

To: All Students, Teachers, Staff & Board of Directors

 

From: Cheryl L. Noralez, President

           Garifuna American Heritage Foundation United, Inc.

           533 East 16th St.

           Long Beah, CA 90813

           (562) 366-9396

 

RE: Session II

 

 

Garifuna American Heritage Foundation United, Inc. the staff, the board of directors and our teachers are proud to announce the start of Session II this Saturday, April 10, 2010 at 10:00am.   Session I came to an end on Saturday, March 20th, 2010 with over 30 students participating. 

 

We would like to congratulate the first graduating class of Session One 2010.  We would also like to invite you to come back to class and continue to pursue your goal of learning Garifuna culture, language, drumming, singing the Garifunaduaü (Garifuna way).

 

This project is being made possible in part by the Alliance for California Traditional Arts and the help of the Garifuna community of Los Angeles and the knowledge and dedication of our teachers like Arufudahatu Jessie Nunez, Arufudahati Ruben Reyes and Mingo Alvarez.

 

Session II will run from Saturday, April 10 through May 29, 2010.  Darime Samudi binafin.

 

Seremein;

 

 

Cheryl L. Noralez

 

Barranco Summer Craft Programme 2010

Barranco Summer Craft Programme

I am pleased to announce the schedule of classes that will be offered this summer to Barranco children. This year there will be four classes offered. All classes will run from Monday to Friday beginning at either 9:00AM or 2:00PM and ending at either 11:00AM or 4:00PM. There will be no charge for classes. All materials and tools  will be supplied by the teachers.

Please fill out and return form on or by the 12th of April to be considered for enrollment. Student enrollment is limited. If the number of students is higher than the maximum enrollment for a class, the students will be chosen by lots. Class members will be told if they are in a class by April 18th.

The classes are to expose to the children different ideas and skills, learning to follow instructions and complete tasks set for them. And, above all, the classes are offered so the children can enjoy themselves. This is not a competive situation but a place to challenge oneself and  expand ones understanding of things around them

Girl Empowerment through Bench Building

This class is for girls only to expose the students to basic carpentry skills. Students will learn to use hand tools and pwer tools to build a bench that will be donated to the school to be used on the school veranda. This class will be taught by Miss Dawn and has a limit of 8 students. This class will be offered from the 16th of August through the 20th of August. The class will be in the forenoon from 9:00AM to 11:00AM. This class is open to girls from the age of 7 through 16.

Cooking for Small Children

This class is for young boys and girls and will introduce them to basic skills in cooking. Broiling, baking, poaching, simmering, folding, frying and other cooking skills will be consider while creating great food. Emphasis will be placed on foods and skills that should be new to the students. This class has a limit of 4 students This class will be offered from the 9th of August through the 13th of August. The class will be in the forenoon from 9:00AM to 11:00AM. This classes is open to students who have completed Infant 1 and have not completed Standard 2.

Cooking for High School Students

This class is for young men and young woman . This class will emphasis foods from various different cultures and the different skills required to prepare them. What this class does will be driven by the interests of the students. Try new things expand ones awareness. This class has a limit of 4 studentsThis class will be offered from the 16th of August through the 20th of August. The class will be in the evening from 2:00PM to 4:00PM. This class is open to students who are in high school or other secondary school.

Basket Making

This class is for boys and girls. This will introduce children to basic basketry skills. Student will complete several baskets during the week. Weaving and twining will be some of the skills learned. This class has a limit of 8 students. This class will be offered from the 16th of August through the 20th of August. The class will be in forenoon from 9:00AM to 11:00AM. This class is open to students who are in standard 4 or higher.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

This form must be completed and returned to Carlson by the 12th of April. No application will be accepted after that date.

Name of student                                                                    ____________                 

Age of student             

Class they wish to apply to enroll                                                                                    

Second class they wish to enroll                                                                                       

Student Signature ______________________________________________________

 

Houston Garifuna Day Proclamation Celebration

Garifuna Bicentennial Reunion Showing Dance

  Garifuna Bicentennial Reunion showing Dance  

bou laruga / til da mawning

 

All are invited


On Saturday August 14 2010 We are having A Garifuna Bicentennial Reunion Showing Dance in Honor of the Bicentennial Celebration at the Lincoln Center in 1997.
 
Save the date as we present to you Aurelio Martinez, Paula Castillo, Poots Titiman Flores, one of our parandarous legend Junior Aranda and The World Jancunu Dancers from Boston will be in New York performing in August. The flayers are in process and should be ready for the mothers day dance.Tickets will also be on sale for $35. Kindly call for your tickets because tickets will be more at the door.
 

The venue will be announced later

 
I am asking all business owners or anyone who may want to advertised any other events, their own businesses or a personal messages such birthday wishes or anniversary for a small contribution can contact the following people.
 
If you wishes to sell food, artifacts or anything that represents your culture kindly contact us.
 
Sandra Bell        917 803 7140
 
Irene Aranda     347 465 61 80
 
Ms Rosita          917 405 2586
 
 
The Bicentennial that was held on Saturday  August 14Th,1997 at the Lincoln Center  was to Celebrate the 200 years since the arrival of the Garinagu in Central America.
 
 
 

Third Garifuna Food Expo in NY

Bronx, New York - New Horizon Investment Club is happy to announce the Third Garifuna Food Expo on Saturday, April 17th from 12:00 PM, at Saint Martin Tours 664 Grote St Bronx, NY 10457-1810 (Between Belmont Avenue and Crotona Avenue Entrance at 182 St), where visitors will be able to purchase traditional Garifuna foods, like cassava, darasa, bounu, hiyu and many more, as well as a cultural presentation by the Hamamlali Wayunagu Garifuna Dance Company and a performance by Black Steelz .

New Horizon Investment Club is happy to celebrate the second anniversary of the establishment of a formal distribution channel for importation of the O’Big Mama cassava and the its tenth anniversary of its founding. 

Garifuna- American Boxer Eddie Gomez wins 152-pound Open Championship at the NY Daily News Golden Gloves Boxing Tournament

 

Garifuna-American Boxer EDDIE GOMEZ wins 152-pound Open Championship at The NY Daily News GOLDEN GLOVES Boxing Tournament

March 28, 2010 · Leave a Comment

Garifuna-American Boxer EDDIE GOMEZ

Here’s a quick news item regarding a young Garifuna-American Boxer.

Friday night, 17-year old Garifuna-American boxer EDDIE GOMEZ won a 5-0 decision over 23 year old CLETUS SELDIN to win the 152-pound open championship at The NY Daily News GOLDEN GLOVES Tournament at The Theater at Madison Square Garden.

EDDIE GOMEZ is a 17-year old Garifuna-American Boxer (born to Honduran Parents in the Bronx) who goes to JFK High School in New York City.  He is a member of the Juan LaParte Boxing Club.  EDDIE GOMEZ is also a two-time Junior Olympic National Champion.  He defeated CLETUS SELDIN, a 23-year old from Long Island who works as a personal trainer.

The NY Daily News GOLDEN GLOVES is the oldest and largest amateur boxing tournament in the United States.

The Source of this article is Being Garifuna Word Press

Garifuna Coloring Book for Children Published

 

Garifuna Coloring Book For Children Published

Copyright 2010 by Teofilo “Tio Teo” Colon Jr.  All rights reserved.

When it came to trying to figure out a way to entertain her niece, ISIDRA SABIO had a unique solution.

“Every time my niece came by to visit, I made some drawings for her to color” – Isidra Sabio

After drawing a few figures, Isidra Sabio figured that she should add Garifuna and English words to the figures that she drew.  And with that comes the publication and release of her new Garifuna Coloring Book for Children.

Upon designing and drafting The Garifuna Coloring Book, Isidra Sabio decided to take a chance and put the word out about the book on Facebook.  She took 2 pages from the book and posted the images as a photo album on her Facebook profile.  She also made copies of the Garifuna Coloring book available at a vending table at The First Annual Garifuna Heritage Awards and Cultural Night in the Bronx in New York City.

Word spread and people are buying the Garifuna Coloring Book.  Residents of the countries of St. Vincent & The Grenadines, Honduras and The United States Of America have purchased the book (so copies of The Garifuna Coloring Book are now available in 3 countries!!!).  Isidra Sabio notes,

“People react excellently to the book, when they see it they actually buy it, the problem is that I have not been able to reach as many Garifuna families in the English speaking countries as I wish.” — ISIDRA SABIO

In reflecting on the book, Isidra Sabio explains,

“The Garifuna Coloring Book was designed for children to have fun while learning the Garifuna language.  The coloring book will help them to learn how to count up to ten as well as name some elements of our daily life in Garifuna.” — ISIDRA SABIO

For interested parties, The Garifuna Coloring Book is available for $6.00 (and an addititonal $1.50 for shipping and handling if it needs to be mailed).  5% of the proceeds from the sales of The Garifuna Coloring Book will go to the Garifuna Coalition USA, Inc, a non-profit Garifuna Advocacy Group based in the Bronx in New York City.

The Garifuna Coloring Book is 16 pages long and can be purchased at The Office of The Garifuna Coalition USA, Inc.

Garifuna Coalition USA, Inc

391 E. 149th Street

Room 215

Bronx, NY 10455

(718) 402-7700

You can reach ISIDRA SABIO through email (isidra.sabio@garifunacoalition.com) or her Facebook page to get more information about The Garifuna Coloring Book.

-Tio Teo

Martina Vicente and Marcella Lewis featured in 'Heroines against gendercide'

 

Heroines against gendercide

FAITH IN ACTION

By Katherine Marshall

Two statues of women dominate the central square of Hopkins, a small town in Belize. One celebrates Martina Vicente, a true matriarch figure (a sign says 85% of the town's population claim her as their ancestress). The other is of Marcella Lewis, poet, musician, writer and patroness of the town but also of the Garifuna community, a proud and distinctive ethnic group now concentrated in Central America. "She lived to love and she loved to live," says the inscription; legend has it that her spiritual force shaped all who met her.

It's not common to find a community whose memories celebrate women quite as explicitly and dominantly as the town of Hopkins. But as I explore people's personal inspiration and motivation, it's striking how often people point to the powerful influence of women, especially mothers but also teachers and other figures.

Set that in contrast to the articles in a recent Economist magazine. The cover picture has two pink booties and the headline, in pink letters, is "Gendercide." Why are 100 million girls missing, the magazine asks.

At issue is one of the most horrific patterns in modern life, the systematic abortion of female fetuses and killing of baby girls. This is a genocide so quiet that it is measured in statistical probabilities (the ratios of births of girls and boys are remarkably similar and steady across place and time so if, say, 120 boys are born for every 100 girls, someone is clearly doing something to make that happen). Gendercide is widespread, and it increases as people gain the technology to know when they expect a daughter. It creates gender imbalances that threaten to destabilize our unstable world still more.

Three forces explain the trend. One is an ancient preference for sons that is common in many societies. In the past, though, people looked to spooky practices to influence their future child's sex. Today, sonograms and other techniques offer a real way to know. And with smaller families, options for that desired son shrink: in China, notably, you have one shot only.

A sordid piece of the story is direct infanticide. We have little grip on the real numbers but many little girls are killed or allowed to die. Author Xinran in Message from an Unknown Chinese Mother: Stories of Loss and Love describes a horrendous scene where a newborn baby girl is drowned in a chamber pot. Perhaps worse is the brutal statistic of abnormally high mortality of second and third daughters, telling a tale of neglect and abuse.

The passion for boy children is far stronger in some cultures than others, linked both to economics (boys to work the fields and care for parents in old age) and traditions of male dominance. Once the technology is available to discern the sex of a fetus, the speed with which the boy/girl imbalance has shifted has been breathtaking, especially in Asia and the Middle East. There is evidence that it also afflicts some communities in the United States.

The prospect of a generation or more of large societies contending with age cohorts where men far outnumber women is chilling. Rootless young men are notoriously prone to violence and other destabilizing behavior. Common sense suggests that the experience of skewed sex ratios will ultimately reverse the patterns so that the situation comes back into balance. But letting nature take its course, so to speak, is a very risky approach, even though there is some sign that in some countries, Korea especially, more girls are born today than a decade ago.

What really will jolt cultures out of this dangerous mix of tradition and modern technology is celebrating women, in real and meaningful ways. Where women are viewed as weak, inferior, and dependent, they are dispensable and prone to exploitation.

This is where religious leaders and communities can unite and act. They can speak forcefully on gendercide; Swami Agnivesh, leading marches against foeticide in India, sets a great example. Even more, they can celebrate women, not only in traditional roles as nurturers and loving companions but as true heroines, equal participants and leaders. They can celebrate far more the extraordinary work of women in faith communities

If we can truly achieve true equality between men and women, it's possible to imagine a far better world, where the current missing 100 million plus girls would be unimaginable. And more towns would, like Hopkins Belize, savor and celebrate the achievements of women.

Katherine Marshall is a senior fellow at Georgetown's Berkley Center for Religion, Peace and World Affairs, a Visiting Professor, and a senior advisor for the World Bank.

 

Videos on Completing US Census 2010 by Jose Avila

It is time for some progressive Garinagu people to take over the National Garifuna Council (NGC)

 

Commentary: It is time for some progressive Garinagu people to take over the National Garifuna Council

Published on Saturday, March 20, 2010Email To Friend    Print Version

By Wellington C Ramos

When I grew up beside Logan Field on the north side of Dangriga Town, there were two vibrant Garifuna associations working on behalf of our people, namely CAC and CDS, about two blocks away from my house. The purpose of these associations was to use their buildings as gathering places for the Garinagu people to assemble and seek assistance for all the problems they encountered.

Born in Dangriga Town, the cultural capital of Belize, Wellington Ramos has an MA in Urban Studies from Long Island University
When hurricane Hattie came, it destroyed these two buildings and Mr Bill Flores opened up a grocery store downstairs of CDS, while Mr Matthew Miguel opened his grocery store downstairs of CAC. Mr Flores was there until he finally decided to depart for the United States and Mr Matthew Miguel remained at his site until he passed away. Many years after, the National Garifuna Council (NGC) acquired title to the CDS property and built a small headquarters there and named it the Pablo Lambey building.

In the year 2005, I went to live in Dangriga for six months and this building was dormant and remained closed every day like a ghost house with nothing happening inside. One day when I passed there, I received information that a group of Garifuna women was making sandwiches to take to a PUP trip in the Cayo District. This was the time when the People’s United Party and the United Democratic Party were both gearing up for the municipal elections that were scheduled for March of 2006.

I was very angry to discover that, as a Garifuna, my association was engaged in partisan political activities on behalf of one political party, just to benefit a few individuals in the association self-interest. When I brought this to the attention of my friends and relatives in Dangriga Town, they told me that the National Garifuna Council was infested with many supporters of the People’s United Party. They said it was so bad that it was hard to tell the difference between PUP and the National Garifuna Council (NGC).

Our Garifuna elders have always warned us about using our associations to engage in partisan politics, for fear of the negative backlash it would bring to our people and the divisions it would create in our families. I was made to understand that this situation remains the same up to this day.

On November 25, 2009, an article appeared in the Editorial section of the Amandala Newspaper under Letters to the editor, titled, “Stop using ‘National Garifuna’” written by a highly respectable Garifuna political activist and politician by the name of Luke Palacio, voicing his concerns over the activities of the National Garifuna Council.

I have known Mr Luke Palacio from childhood and he is a person that will speak out against all forms of injustice that occurs in front of his eyes. There are many Garinagu people who are afraid of the National Garifuna Council because whenever they are criticized they go after the individuals who criticize them. Yet it is only through constructive criticisms that we can better our associations to serve our people.

I agree with the idea of having a National Garifuna Council (NGC) but I am in complete disagreement with the strategies and methods used by most of the individuals who have run this association over the years and have not accomplished many things of major significance for our people. I think the National Garifuna Council would do better as an advocacy association with ongoing proactive funding programs to provide for the social, political, cultural and economic development of our people and especially our disadvantaged and displaced youths.

When we look at the Garinagu people’s living conditions today, it is worse than when most of us were growing up in our respective communities in the Stann Creek and Toledo Districts. We had our own family lot, house, farm and other visible means of subsistence.

Throughout the entire country of Belize, the Garinagu people were respected and looked up to for being self-reliant and resilient. Today in Belize there is a major difference between then and now. If we allow these conditions to go on under the stewardship of this current National Garifuna Council, our future generations will lose respect for us and question our sense of existence and purpose during our time on earth.

It is not the association that is bad but the people who are running this association need to step aside and do something else because they are currently not doing much to take our people and culture back to our glory days of self-sufficiency and independence.

Leadership is about having vision and accomplishing your dreams to benefit your people and your culture. The longer we wait and do nothing, the more our people and youths will suffer and continue to hope and live with false hopes and dreams. Our ancestors must be turning in their graves to see all of their accomplishments just going to waste by us.

We need many more Garinagu people like Mr Luke Palacio to see the urgency of this issue and join the call for an immediate meeting of the National Garifuna Council (NGC) to address these issues now before it is too late.

Be Counted as Garifuna in US Census 2010

The Garifuna Coalition Encourages Garifunas to Complete the US Census Form.


FOR IMMEDIATE RELEASE: March 15, 2010

Contacts: (718) 402-7700 e-mail: info@garifunacoalition.org 

New York. --The Garifuna Coalition USA, Inc., a non- profit, non-partisan 503 (c) (3) organization, advocating on behalf of the Garifuna Community, urges all Garifunas to answer questions 8 and 9 correctly on the 2010 Census form. The questionnaire will be sent to households throughout the United States by March 15-17, 2010.

The Census form includes 10 questions expected to be answered in ten minutes. The Census Bureau requires that the form is filled in appropriately to account for everyone living in the United States as of April 1, 2010. 



It is very important that all Garifunas in the United States answer correctly question number 8 about Hispanic Origin, said Jose Francisco Avila, President of the Garifuna Coalition. To answer this question correctly, Garifunas from Guatemala, Honduras or Nicaragua are encouraged to answer yes, another Hispanic, Latino or Spanish origin and write in the country in the space provided. Garifunas from Belize or St. Vincent and the Grenadines should answer No, not of Hispanic, Latino, or Spanish origin.

Question number 9 asks about the person’s race. We encourage all Garifunas to answer some other race and write in Garifuna in the space provided.

The Garifuna Coalition would like to remind all Garifunas that the 2010 Census form should be sent back promptly to the US Census on or before April 1st, 2010, said Sulma Arzu-Brown, Vice President.

Households that do not mail back the form will be visited by census takers.

The US Census Bureau aims at counting all U.S. residents, including citizens and non-citizens regardless of their immigration status. Census data help government determine the number of seats per state in the U.S. House of Representatives, and how more than $400 billion dollars are spent on infrastructure and provision of services at hospitals, schools, senior centers, and job training centers.

For more information about the US Census and the importance of filling out the census form visit the Census Bureaus Question & Answer Center at 2010/census.gov or call 1-800-923-8282.

Garifuna Drumming, Dancing, Singing and Songwriting classes in LA

 


RE: Drumming, Dancing, Singing and Songwriting  - Invitation (See hard copy below)

Dear

The Chatuye Conservatory of Garifuna Music proudly invites you to participate in our eight-week intensive drumming, dancing, singing and songwriting course. The classes will explore the Garifuna 'Dances With Characters,' namely, the warini, wanaragua (junkanoo/John Canoe), tira and charikanare. These dances and characters are performed and shared with the community at large only at Christmas time.

Graduates of the eight-week course will be invited to participate in the 2 year conservatory incubator program. The two year course will cover the numerous other Garifuna musical styles and dances including the punta, paranda, gunjai, sambai, chumba etc., singing and songwriting techniques and strategies.

Classes will be held every other Sunday beginning March 21, 2010, the cost is $10.00 per session. Students are asked to bring their personal drum and/or percussion instruments to the first class session.

Children and adults age 7 to 97 are welcome. Individuals with physical and other development challenges are especially welcome (if accompanied by an adult). Space is limited. Please return this invitation with your signature and/or the names of participating friends and family members or pass on the invitation to others interested in awakening their creative genius and talents.

Cordially,
Sidney Mejia, MHA
Instructor

Garifuna Heritage Month 2010

 

 

 

New York– The Board of Directors of the Garifuna Coalition USA, Inc. a, nonpartisan, 501(c)(3) tax-exempt nonprofit organization is pleased to announce that  Bronx Borough President Ruben Diaz, Jr,  Office has agreed to issue the proclamation of March 11th – April 12th, 2010 as Garifuna Heritage Month 2010. 

 

The proclamation will be presented during a press conference in the Rotunda of the Bronx Borough President's Office on Thursday, March 11, 2010 at 11:00 AM851 Grand Concourse, Bronx, New York 10451

We invite all Garinagu and friends to join us at this historic event.

During Garifuna Heritage Month 2010, we will establish the Garifuna Heritage Awards to honor those who have made outstanding contributions to US society, promoted Garifuna culture and interests in the US, as well as to Friends of the Garinagu. Whom would you nominate?

************************************************************************************************************************

Nueva York - La junta directiva de la Coalición Garifuna USA, Inc., una organización no gubernamental sin fines de lucro e independiente, con exención tributaria 501(c)(3), se complace en anunciar su el  Honorable Rubén Díaz, hijo,  Presidente del Condado del Bronx ha acordado emitir la Proclamación del 11 de Marzo al 12 de Abril de 2010 como el Mes de la Herencia Garifuna.

La Proclamación será presentada durante una conferencia de prensa, programada para el  Jueves 11 de marzo, 2010 a las  11:00 AM en la Rotonda de la Oficina del Presidente del Condado del Bronx851 Grand Concourse, Bronx, New York 10451.

Invitamos a todos los Garinagu y amigos para que nos acompañen en este evento histórico.

Durante El Mes de la Herencia Garifuna-Americana 2010, estableceremos los Premios de la Herencia Garifuna para honrar a quienes han contribuido a la sociedad estadounidense, promovido la cultura Garífuna y sus intereses en los Estados Unidos, así como a los amigos de los Garinagu. ¿A quién nominaría Usted?

Garifuna Heritage Month 2010

March 11th– April 12th, 2010 is Garifuna-American Heritage Month in the Bronx, in observance of the 213th  anniversary of the exile of the Garifuna people from St Vincent on March 11th, 1797 and their settlement in Central America on April 12th, 1797.  

During Garifuna-American Heritage Month, we will celebrate the great contributions of Garifuna-Americans to the fabric of the Borough of the Bronx, and we will pay tribute to the common culture and bonds of friendship that unite the United States and the Garifuna countries of origin.

The Garifuna American legacy and history are inextricably linked to the United States and marked by the strength, determination and vision of such notable individuals as William Henry Brown playwright of The Drama of King Shotaway, a play which is recognized as the first black drama of the American Theatre, which has as its subject the 1795 Black Caribs (Garifunas) Insurrection in the Island of Saint Vincent, led by the Paramount Chief Joseph Chatoyer.

 

In July we organized the Garifuna Reunion in St. Vincent after being exiled 212 years ago. The reunion has been recognized as the Rennaissance of the Garifuna Heritage and Culture in St. Vincent and the Grenadines "Yurumein" the Ancestral Homeland of the Garifuna people.

Furthermore, on May 18th, 2001 the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) proclaimed the Garifuna Language, Dance and Music as a “Masterpiece of the Oral and Intangibles Heritage of Humanity.

Our Nation has thrived as a country of immigrants, and we are more vibrant and hopeful because of the talent, faith, and values of Garifuna-Americans. For centuries, Garifuna- Americans have enriched our society and added to the strength of America. They have been leaders in many fields.

The Bronx is home to the largest Garifuna Community outside of Central America, according to unofficial estimates, the Garifuna population exceeds 100,000. However, Although Garifunas have been migrating to the United States in search of a better life since the 1930s; the community was virtually obscured in New York until the Happy Land Social Club fire on March 25th, 1990. In 2010, we will commemorate the 20thanniversary of the fire  as part of Garifuna Heritage Month.

These milestones, along with the special observance of the 214th anniversary of the death of the Paramount Garifuna Chief Joseph Chatoyer on March 14 1795 and the 212thanniversary of the exile  of the Garifuna people from St Vincent,  on March 11, 1797, and their arrival to Central America on April 12th, 1797, also serve to commemorate the survival of the Garifuna Heritage and Culture.

In 2010, the Garifuna community plans to pay tribute to its history and heritage and would like to request the Bronx Borough President to proclaim March 11th through April 12th, 2010, as Garifuna Heritage Month in the Borough of the Bronx. 

To kick off Garifuna Heritage Month, the Garifuna Coalition USA, Inc in cooperation with other community and civic organizations will schedule the following activities:

 

  • Thursday, March 11th - 213th Anniversary of the Exile of the Garifunas from St Vincent 

Press Conference                                                      Bronx Borough President's Office                               851 Grand Concourse, Bronx, New York 10451

  • 187th Anniversary of The Drama of King Shotaway A playby William Henry Brown, which is recognized as the first black dramaof the American theatre, which has as its subject the 1795 Black Caribs Insurrection of the Caribs in the Island of Saint Vincent, led by the Paramount Chief Joseph Chatoyer.
  • Sunday, March 14th - 214th Anniversary of the death of the Paramount Garifuna Chief Joseph Chatoyer

 

  •  Joseph Chatoyer Memorial Mass – St Anthony of Padua Church

 

  • Thursday, March 25th – 20th Anniversary of the Happy Land Social Club Fire

 Vigil in front of the 87 Monument on Southern Blvd. and East Tremont Avenue

  • Saturday, April 10th                                       Iglesia Internacional Bendición Pentecostal de Cristo    1723-29 Boston Rd. Bronx, NY 10460                          Pastora Sonia Fernández 718- 758- 5218

Garifuna day and Conference                  Evangelical Garifuna Church
344 Brook Ave
Bronx, NY 10454

Monday, April 12th  - 213th Anniversary of the Garifunas Settlement in Central America

 

Mes de la Herencia 2010

Los días 11 de marzoal 12 de abril del 2010 son el Mes de la Herencia Garifuna-Americana en el Bronx, en observación del 213 aniversario del Exilio del Pueblo Garifuna de San Vicente, el 11 de marzo de 1797 y su arribo a América Central el 12 de abril de 1797.

Durante el mes de la Herencia Garifuna-Americana, celebraremos las contribuciones de los Garifuna-Americanos a la fibra del Condado del Bronx, y rendiremos tributo a la cultura y a los enlaces comunes de  amistad que unen a los Estados Unidos y los países de origen de los Garifunas.

La Herencia y la historia Garifuna Americana  están inextricablemente vinculadas a los Los Estados Unidos  y esta marcada por la fuerza, la determinación y la visión de personas  notable como William Henry Brown dramaturgo de el Drama del Rey Shotaway , una obra teatral que es reconocida como la  primera obra de drama teatral  de América, que tiene como tema la Insurrección  de los Caribes Negros (Garifuna) en 1795 en la isla de San Vicente, dirigida por el Jefe Joseph Chatoyer.

En julio organizamos la Reunión Garifuna en San Vicente después de ser exiliados hace  212 años. La reunión ha sido reconocida como el Renacimiento de la Cultura y Herencia  Garifuna en San Vicente y las Granadinas "Yurumein" la Patria ancestral del pueblo Garífuna.

Además, el 18 de mayo de 2001, las Naciones Unidas, educación, ciencia y la cultura Organización (UNESCO) proclamó el lenguaje Garifuna, danza y música como "obra maestra oral del patrimonio intangibles de la humanidad.

Nuestra nación ha prosperado como un país de inmigrantes, y somos más vibrantes y con esperanza debido al talento, fe, y los valores de los Garifuna-Americanos. Los Garifuna-Americanos han enriquecido a nuestra sociedad y han contribuido al fortalecimiento de América. Han sido líderes en muchos campos.

El Bronx es sede de la población Garifuna más grande fuera de América Central. De acuerdo a estadísticas extraoficiales, mas de 100,000 Garifunas residen en el Bronx.  Sin embargo, aunque los garifunas han sido inmigrado a los Estados Unidos en busca de una vida mejor desde la década de 1930; la comunidad fue prácticamente opacada en Nueva York hasta el incendio en el Club Social Happy Land el 25 de marzo de 1990. y en el 2010, celebraremos el 20 aniversario del incendio como parte del Mes de La Herencia Garifuna.

 Estos hitos, junto con la conmemoración del  214aniversario de la muerte del Jefe Supremo Garifuna José Chatuye,  el 14 de marzo de 1795 y el  213 aniversario del exilio  del pueblo Garifuna de San Vicente,  el 11 de marzo de 1797, y su llegada a América Central el 12 de abril de1797, también sirven para conmemorar la supervivencia de la herencia y cultura de Garifuna.

En el 2010, la comunidad Garifuna piensa rendir tributo a su historia y herencia y por este medio solicita al presidente del Condado del Bronx proclamar los días 11 de marzo al 12 de abril del 2010, como el Mes de la Herencia Garifuna en el Condado del Bronx.

Para inaugurar el mes de la herencia Garifuna, la Coalición  Garifuna, inc. en cooperación con las otras organizaciones comunitarias y cívicas programaran las actividades siguientes:

  • Jueves, 11 de marzo - 213 Aniversario del Exilio del Pueblo Garifunas de San Vicente

Conferencia  de prensa                                             Bronx Borough President's Office                                851 Grand Concourse, Bronx, New York 10451

187 Aniversario de la Obra Teatral El  Drama de Rey Shotaway Una obra teatral por William Henry Brown, que es reconocida como la primera obra de drama del Teatro Negro Americano, cuyo tema central es la insurrección de los Caribes Negros en 1795 en la isla de San Vicente, dirigida por el Jefe Supremo José Chatuye.

  • Domingo, 14 de marzo - 215 Aniversario de la Muerte del Jefe Supremo Garifuna José Chatuye en 1795.
  •  Misa Conmemorativa a José Chatuye – Iglesia San Antonio de Padua, 832 E 166th St, (Esquina con ProspectAve) Bronx, 10459
  • Jueves, 25 de marzo– 20 Aniversario del Incendio en el Club Social Happy Land

 Misa Garifuna en memoria de las 87 víctimas del incendio en la Iglesia Santo Tomas de Aquino, 1900 Parkway de Crotona, Bronx, NY 10460

Vigilia frente al Monumento 87 en Southern Boulevard

  • Sabado 10 Abril                                                     Iglesia Internacional Bendición Pentecostal de Cristo    1723-29 Boston Rd. Bronx, NY 10460                          Pastora Sonia Fernández 718- 758- 5218

El día Garifuna y Conferencia                   Iglesia Evangélica Garifuna                              344 Brook Ave
Bronx, NY 10454

  • Lunes, 12 de abril  - 213 Aniversario de la llegada de los Garifunas a América Central

Copyright 2010 Garifuna Coalition USA, Inc. All rights reserved.

Web Hosting by Yahoo!

Garifuna Coalition USA, Inc

 

Ms Kensy Sambola Receives Garifuna Heritage Award

 Kensy Sambola Recibirá Premio de la Herencia Garifuna

     

 Celebrando y Promoviendo la Herencia y Cultura Garifuna en Nueva York

                                             

PUBLIQUESE DE INMEDIATO: 4 de Marzo de 2010

 

Contacto: José Francisco Ávila (718) 402-7700             info@garifunacoalition.org

 

Nueva York - La junta directiva de la Coalición Garifuna, USA, Inc., una organización no lucrativa exenta de impuestos 501(c)(3) se complace en anunciar que la Sra. Kensy Sambola será honrada con un Premio de la Herencia Garifuna durante La Noche Cultural y de  Premios de la Herencia Garifuna el sábado 13 de Marzo  a las 7 PM en el Hostos Center for the Arts & Culture en el 450 Grand Concourse, Bronx, NY 10451.

 

Kensy Sambola es Presidenta de la Asociación Afro-Garifuna Nicaragüense que coordina acciones en plan de desarrollo de las comunidades Garifunas y acompaña acciones de revitalización cultural garifuna.

 

Ella ha trabajado exitosamente y con mucha vocación en varios puestos locales, nacionales e internacionales, en varios proyectos para salvaguardar la lengua y cultura Garífuna en Nicaragua y también ha trabajado sin cesar en la búsqueda de bienestar social y económico de la Comunidad Garífuna Nicaragüense en su propia comunidad Orinoco prácticamente durante toda su vida laboral.

 

Por más de doce años la Sra  Sambola se ha dedicacado  al proceso de revitalización de la cultura Garifuna en Nicaragua  y  por el reconocimiento y respecto de un pueblo poco conocido en su país así como entre los otros Garifunas de Centro América.

 

Los Premios de la Herencia Garifuna honran a quienes han contribuido a la preservación y promoción  de la Cultura Garífuna. Este primer evento anual es el estandarte de la Coalición Garifuna USA, Inc y celebra las contribuciones, legados y futuro de aquellos de Herencia Garifuna.

 

La producción cultural contará con la participación de James Lovell y la AfriGarifuna Youth Ensemble, Hamalali Wayunagu Garífuna Dance Company, Chief Joseph Chatoyer Garifuna Ballet Folklórico de Nueva York, Paula Castillo y Hechu Garinagu y una gran fínale dirigida por el Maestro Crisanto Armando Meléndez (SavarangaUayujuru), .

 

La Noche Cultural y de  Premios de la Herencia Garifuna es parte integra el Mes de la Herencia Garifuna,  en honor del 213 aniversario del exilio  del pueblo Garifuna de San Vicente y su llegada a América Central. La Proclamación será presentada por el Presidente del Condado del Bronx Rubén Díaz, hijo y la Oficina del Gobernador del Estado de Nueva York David A. Patterson durante una conferencia de prensa, programada para el  Jueves 11 de marzo, 2010 a las  11:00 AM en la Rotonda de la Oficina del Presidente del Condado del Bronx, 851 Grand Concourse, Bronx, NY 10451.
 


Kensy Sambola Recibirá Premio de la Herencia Garifuna

     

 Celebrando y Promoviendo la Herencia y Cultura Garifuna en Nueva York

                                             

PUBLIQUESE DE INMEDIATO: 4 de Marzo de 2010

 

Contacto: José Francisco Ávila (718) 402-7700             info@garifunacoalition.org

 

Nueva York - La junta directiva de la Coalición Garifuna, USA, Inc., una organización no lucrativa exenta de impuestos 501(c)(3) se complace en anunciar que la Sra. Kensy Sambola será honrada con un Premio de la Herencia Garifuna durante La Noche Cultural y de  Premios de la Herencia Garifuna el sábado 13 de Marzo  a las 7 PM en el Hostos Center for the Arts & Culture en el 450 Grand Concourse, Bronx, NY 10451.

 

Kensy Sambola es Presidenta de la Asociación Afro-Garifuna Nicaragüense que coordina acciones en plan de desarrollo de las comunidades Garifunas y acompaña acciones de revitalización cultural garifuna.

 

Ella ha trabajado exitosamente y con mucha vocación en varios puestos locales, nacionales e internacionales, en varios proyectos para salvaguardar la lengua y cultura Garífuna en Nicaragua y también ha trabajado sin cesar en la búsqueda de bienestar social y económico de la Comunidad Garífuna Nicaragüense en su propia comunidad Orinoco prácticamente durante toda su vida laboral.

 

Por más de doce años la Sra  Sambola se ha dedicacado  al proceso de revitalización de la cultura Garifuna en Nicaragua  y  por el reconocimiento y respecto de un pueblo poco conocido en su país así como entre los otros Garifunas de Centro América.

 

Los Premios de la Herencia Garifuna honran a quienes han contribuido a la preservación y promoción  de la Cultura Garífuna. Este primer evento anual es el estandarte de la Coalición Garifuna USA, Inc y celebra las contribuciones, legados y futuro de aquellos de Herencia Garifuna.

 

La producción cultural contará con la participación de James Lovell y la AfriGarifuna Youth Ensemble, Hamalali Wayunagu Garífuna Dance Company, Chief Joseph Chatoyer Garifuna Ballet Folklórico de Nueva York, Paula Castillo y Hechu Garinagu y una gran fínale dirigida por el Maestro Crisanto Armando Meléndez (SavarangaUayujuru), .

 

La Noche Cultural y de  Premios de la Herencia Garifuna es parte integra el Mes de la Herencia Garifuna,  en honor del 213 aniversario del exilio  del pueblo Garifuna de San Vicente y su llegada a América Central. La Proclamación será presentada por el Presidente del Condado del Bronx Rubén Díaz, hijo y la Oficina del Gobernador del Estado de Nueva York David A. Patterson durante una conferencia de prensa, programada para el  Jueves 11 de marzo, 2010 a las  11:00 AM en la Rotonda de la Oficina del Presidente del Condado del Bronx, 851 Grand Concourse, Bronx, NY 10451.
 
Here it is in English
Kensy Sambola receive Garifuna Heritage Award
     
 
Celebrating and Promoting Cultural Heritage and Garifuna in New York
                                             
PUBLISHED FOR IMMEDIATE RELEASE: March 4, 2010
 
Contact: José Francisco Ávila (718) 402-7700
info@garifunacoalition.org
 
New York - The board of the Garifuna Coalition USA, Inc., a
nonprofit tax exempt 501 (c) (3) is pleased to
announce that Ms. Kensy Sambola will be honored with an Award
Garifuna heritage during the cultural night and Heritage Awards
Garifuna on Saturday 13 March at 7 PM at the Hostos Center for the
Arts & Culture at 450 Grand Concourse, Bronx, NY 10451.
 
Kensy Sambola is President of the Association Garifuna Afro-Nicaraguan
coordinating actions in development plan Garifuna communities
and accompanying actions Garifuna cultural revitalization.
 
She has successfully worked with a lot of vocation in several positions
local, national and international, on various projects for
preserve Garifuna language and culture in Nicaragua and has
worked tirelessly in pursuit of social and economic welfare of the
Nicaraguan Garifuna community in their own community Orinoco
virtually all his working life.
 
For over twelve years has dedicace Ms Sambola process
revival of Garifuna culture in Nicaragua and the
recognition and respect of a people little known in his country and
among other Garifuna of Central America.
 
The Garifuna Heritage Awards honor those who have contributed to
the preservation and promotion of Garifuna Culture. This first event
the standard annual Garifuna Coalition USA, Inc and welcomes the
contributions, bequests, and future of those Garifuna Heritage.
 
Cultural production with the participation of James Lovell and
AfriGarifuna Youth Ensemble, Hamalali Wayunagu Garifuna Dance Company,
Chief Joseph Chatoyer Garifuna Folkloric Ballet of New York, Paula
Castillo and Hechuan Garinagu and a great finale directed by Maestro
Armando Crisanto Melendez (Savaranga Uayujuru).
 
Cultural Night and Garifuna Heritage Awards is an integral part
the Garifuna Heritage Month in honor of 213 anniversary of the exile
Garifuna village of San Vicente and his arrival in Central America. The
Proclamation will be presented by the Bronx Borough President
Ruben Diaz, Jr. and the Office of the Governor of New York
David A. Patterson during a press conference scheduled for
Thursday, March 11, 2010 to 11:00 AM in the Rotunda of the Office of
Bronx Borough President, 851 Grand Concourse, Bronx, NY 10451.

Discussion to Organize a Chicago Garinagu Committee

"A Nation that lacks Leadership and Visionaries will bound to Perish  " 
 
My Dear Garifuna Brothers and Sisters you know that Unity is 
Strength and Knowledge is Power. 
 
Come to St. Anselm Parish , 6045 South Michigan Ave. ,Chicago Illinois 60637 , this Saturday 
March 6, 2010 at 5:00 p.m. and participate in the discussion to organize a Chicago Garinagu Committee . 
 
If you have the following qualities and skills....... 
 
1. Attitude Skills 
(Great Personality) 
   A servant's heart, both positive, persistent, and patient. 

2. People Skills 
  The ability to relate to others; communicate, 
  delegate, motivate. 

3. Equipping Skills 
  The ability to train and develop others to serve the community. 

4. Leadership Skills 
  The ability to cast 
a vision , plan strategy, 
  direct teams, and empower others. 
 

The following roles will need to be filled: 

Coordinator, Public Relations Rep. , Cultural/General Education Rep, Choreographer, Organizer of Community Events, Religious Group Rep. 
 
THIS IS OUR MOMENT , THIS IS OUR NOW , LET US RE-IGNITE THE GARIFUNA TORCH AND PASS IT 
ON WITH GREAT PRIDE TO THE NEXT GENERATION 
 
Thank you. 

Hamalali Garinagu: A Reflection on our Spirituality

Subject: Hamalali Garinagu: A Reflection on Our Spirituality

"GAHFU, Inc. wishes to thank the Pastoral Garifuna from St. Augustine Catholic Church, Our Lady of Mercy and St. Anthony of Padua all from New York, Father Tomas Cacho and Manuela Sabio from Honduras, The Garifuna Culture Group of Los Angeles, Mr. Ellis Cayetano's Garifuna Choir and Drummers, Buyei Mariano Gotay and Manuela Sabio, Dr. Cadrin E. Gill, Consul General of St. Vincent & The Granadines, Ruben Reyes for translating trilingually, all of our Drummers and Gayusas, Moha's Exedus Garifuna Social Club, DJ Alex from New York and Evo from LA, for their contributions to the success of the Garifuna Spirituality Workshop that took place all day Saturday, February 27, 2010. The welcoming committee deserves a special mention for having done a good job in organizing a nice social mixer.  Special thanks to Ka and Yolanda Gregorio for having hosted us at their residence with music, food and plenty of love.  We could not forget Mr. and Mrs. Clifford Palacio for inviting Father Tomas Cacho, Manuela Sabio, Mariano Gotay, Ruben Reyes, Rony & Cheryl to a succulent lunch.  We loved the fish, shrimp, panades and the casaba cake.  We had an opportunity to discuss with Mr. Palacio the role of the Buyei in today's Garifuna society.  Father Cacho and Ruben Reyes enlightened us with the discussion on angels, saints, and how they are identified in the Garifuna language. People started arriving as early as 9:00 am and from there on it was non stop.  We had not only the Belizean Garinagu but also Guatemalans and Hondurans. The workshop started with a beautiful Rosary prayed by all of the audience. It was followed by a panel discussion on the Garifuna Spirituality.  The panel was made up of Buyeis, Messengers and representing the Catholic Church, Father Tomas Cacho.  Panelists were given the opportunity to do a presentation about who they are and what their contributions to the Garifuna community are.  Then, we opened the floor for questions and answers.  Nando Arzu from New York asked the first question about how a Buyei is initiated or how a person knows when someone has the calling to be one?  We all came to the conclusion that, we as Garinagu, should not feel ashamed of our spirituality and we should not leave our drums and our ancestors outside the doors of any church.  Garifunaduau is part of who we are and if we leave our ancestors and drums at the door, we will just be an empty soul - incomplete human being.  The bible also says "Come as you are"  and our Creator "Bungiu" put us on this earth as Garifuna. Father Cacho explained that it has not been easy for him as a priest to practice his Garifunaduau but it's a work in progress.  However, he said that the Vatican has been studying Garifunaduau and they have learned to accept us as we are.  He was questioned by his congregation in Trujillo about his partaking in a Dugu ceremony but his answer to them was that his Ancestors were calling him and he fulfilled the calling of the Ancestors by participating in the Dugu.  He also emphasized that he is still learning more about Garifuna Spirituality.  In this day and age, Garinagu have adopted many religious beliefs and we should learn from other nations that we should not allow religion to separate us as a people and as Garinagu. The workshop concluded with a feeling of solidarity and of mutual respect and understanding.  A delicious lunch was served.  A heavy downpour came upon us, it rained like it had never rained before as we left the building to go to Our Mother of Sorrows Catholic Church for the Thanksgiving Mass which started at 3:30 pm.  The mass was entirely in Garifuna and it was well attended.  It lasted for two and a half hours but it did not feel like that because the Garfiuna choir was inspiring.  It felt like a revival!  My spirit was truly revived. In closing, this event would not have been a success without the collective work of all of the people who came to support and the people behind the scenes like the Gotay family.  GAHFU, Inc. feels honored to have played a supporting role in this historical event.  This was only the beginning, we still have a lot of work to do.  We are not ready to let go of our ancestors.  We are a people who are very much alive and with the help of our ancestors we shall overcome.  Dr. Gill asked:  "How can we bring the Garifuna Spirituality back to Yurumein?".  The answer from the Buyei was that we don't have to bring it back to Yurumein. It's there!  You just have to play our drums and our Ancestors will come to Yurumein! Garifuna American Heritage Foundation United,

The First Annual Garifuna Heritage Awards & Cultural Night

 

26th Annual National Garifuna Council Convention

NGC 26th  ANNUAL CONVENTION

 

National Garifuna Council announces that the 26th Annual Convention will be held at the UB Campus in the City of Belmopan Friday March 5th to Sunday, March 7th 2010.  The main objectives  of the convention are:

 

  1. To review and adopt the minutes of the 25th Annual Convention which was held in Belize City in March 2009.
  2. To receive and consider the Financial Statements for 2008.and  the Board of Directors’ Report on the transactions of the Council for the year ending December, 2009.
  3.  To receive directions from the general membership to guide the work of the Council in the ensuing year.
  4. To confirm the venue for the selection of Miss Garifuna Belize 2010  and select venues for the selection of Miss Garifuna Belize 2011 and 2012
  5. To confirm the venue for the Convention for 2011  and select venues for the Convention for 2012 and 2013.
  6. To select a theme for the Council’s activities for the period 2010 -2011.
  7. To elect the new National Executive to serve for the period 2010-2012.

 

The  Convention will start with Registration and a Business meeting on Friday, March 5th at 5.00 p.m. On Saturday March 6th, there will be a Garifuna  Thanksgiving Mass at 8.00 a.m. at the UB Auditorium and this will be followed by a Mali, The Official Opening  Ceremony will be at 10.00 a.m. During that Ceremony, the recipients of the Barauda Award for the Belmopan Branch of the NGC will be announced.

The last Convention to be held in Belmopan was in 2001 as the Convention is held in all the places where NGC has a branch on a rotation basis.

National Garifuna Council invites everyone to come along and make new friends, broaden their knowledge and have fun as they experience the Garifuna Culture!   There will also be interesting discussion fora  on  various other topics including:

 

·         Proposal writing  

·          Role of Garifuna Professionals in the Development of Belize

·         HIV/AIDS and its impact on our society

·         Health and Nutrition in general

·         Presentation on the Moringa tree and its benefits as a source of food and nutrition.

 

 

  There will be a health booth mounted with the assistance of the Ministry of Health and there will also be special sporting and other interactive sessions for the youths.

 

All are reminded that resolutions to be tabled at the convention must be submitted to the National Executive two weeks in advance of the convention through any one of the Branch Presidents. For more information contact your local NGC branch President or call Mr. Ernest Castro at 822-0555 for further information.

 

Roy Cayetano to Receive Garifuna Heritage Award 

Roy Cayetano to Receive Garifuna Heritage Award (NEW)

Roy Cayetano to Receive Garifuna Heritage Award

 Celebrating and Promoting the Garifuna Heritage and Culture in New York

FOR IMMEDIATE RELEASE: February 17, 2010

Contacts:      Jose Francisco Avila (718) 402-7700    e-mail: info@garifunacoalition.org

 

New York – The Board of Directors of the Garifuna Coalition USA, Inc. a, nonpartisan, 501(c)(3) tax-exempt nonprofit organization is pleased to announce that Mr. E.  Roy Cayetano  will be presented a Garifuna Heritage Award, during the First Annual Garifuna Heritage Awards and Cultural Night on March 13th 2010 at 7 PM  at the Hostos Center for the Arts & Culture,   450 Grand Concourse Bronx, NY 10451.

E. Roy Cayetano, is an educator, a linguist and an anthropologist who has  contributed to the Preservation of the Garifuna Culture through the People`s Garifuna Dictionary and has served as a consultant in the effort of the Government and the Garifuna people of Honduras to develop a Garifuna language program for the schools of that country. He is also committed to the collection and preservation of songs as well as the promotion of various aspects of the culture. He is the author of the poem “Drums of My Father”, which is one of the better-known Belizean poems.

On May 18, 2001 UNESCO recognized the Garifuna Culture as a masterpiece of the oral and intangible heritage of humanity. This designation means that it is an important culture that should be preserved, promoted, and celebrated.  Then National Garifuna Council president Roy Cayetano, compiled and submitted the candidature file to UNESCO. Mr. Cayetano has also served as Secretary General of the Belize UNESCO Commission, chief executive officer in the  Ministry of Rural Development & Culture, Deputy Minister of Culture in Belize and as a Senator.

The first Garifuna Heritage Awards will   honor those who have made outstanding contributions to the preservation and promotion of the Garifuna Culture. The annual event, which is a flagship event of the Garifuna Coalition, celebrates the contributions, legacies and future of those of Garifuna heritage.

A dynamic cultural stage production will feature James Lovell and the AfriGarifuna Youth Ensemble, Hamalali Wayunagu Garifuna Dance Company,Chief Joseph Chatoyer Garifuna  Folkloric Ballet of NY, Paula Castillo and Hechu Garinagu and a grand finale directed by Mr. Meléndez.

 
The Garifuna Heritage Awards and Cultural Night is an integral part of the Garifuna Heritage Month 2010. The proclamation will be presented by Bronx Borough President Ruben Diaz, Jr and New York State Governor David A. Paterson’s office during a press conference in the Rotunda of the Bronx Borough President’s Office on Thursday, March 11, 2010 at 11:00 AM. 851 Grand Concourse, Bronx, NY.

José Francisco Avila
www.newhorizoninvestclub.com

 

Garifuna Spirituality Workshop and Mass in LA 

GENERAL PROGRAM

Friday Feb. 26 7pm:  Welcome to all of the delegations (Yolanda & Carlos Gregorio) 253 East 47th Place Los Angeles, CA 90011.

 

9:pm-10pm  - Event Coordinators’ Meeting Representatives of each delegation will be meeting to get an update and to talk about the logistics for the 2-day-event. 

SATURDAY FEB. 27 9AM - 3:30PM:

 

- Prayer: Invocation to God, to the Saints and our Ancestors.

  

- Holy Rosary and invocation to Virgen Mary for her presence and blessings to all of the participants and for a successful event.

 

 

-         Testimonials: Elect a participant who could give his/her testimonial in regards to his/her faith, as a Garifuna, in Jesus Christ.  What has been his/her experience as he/she has found Jesus Christ without forgetting his/her Garifuna identity or perhaps how his/her finding himself/herself in Jesus, has reassured his/her Garifuna identity. (remember that we have participants coming from Guatemala, The Bronx and Brooklyn, NY)

 

-         Understanding the importance of a of aculturation in the word of God as a Garifuna. An understanding of the revelation of God to the world from the point of view of Garifunaduo.

 

-         Debate: a roundtable discussion about the different questions that people have in regards to Garinagu and the Catholic church...workshop open to Q & A.

 

-         Conclusion: It is recommended that we focus on at least 3 goals which will be our point of reference.  These goals will help us to continue to work towards the issues discussed and the conclussions reached unanimously.


3:30pm - 5:00pm Holy Mass offered by Father Cacho from Honduras at Mother of Sorrows Catholic Church located at  
114 W 87th St. Los Angeles, CA 90003 St. Readings: First Reading: Genesis 1, 25-31; Responsorial Psalm: Song to be sang (suggested), Second Reading: Phillippians 2, 5-11; Luke 4, 16-22

8pm - 12m Social Mixer at Exedus Club 89th & Vermont Avenue LA, CA (Moha's club)

Sunday Feb. 28

10am Follow up meeting which will help us finalize and focus on the issues discussed.  Participants from all delegations are welcome and strongly encouraged to take part in this meeting.

 

12m: Teigagu Wafurugu/Come together for your offering (Luis Martinez “Tachu” 11729 Snapdragon Ln , Moreno Valley , CA 92557 )

 

Garifuna Language Classes in LA

 

Tune in this Saturday, February 13, 20, 27 2010 to http://www.garifunaheritagefoundation.org/ for GAHFU's Garifuna Culture & Language School starting at 10 am PST (username: garifuna password: education)

once you get the blue school, click on SINGLE

GAHFU’S GARIFUNA CULTURE & LANGUAGE SCHOOL GOALS

1.     To teach Garifuna language to Garinagu and non-Garinagu children, youths and adults.  This includes the teaching of the basic skills of listening, speaking, reading, writing, viewing and imaging.

2.     To instill among Garinagu and friends of Garinagu an appreciation and love for our beautiful, expressive language, music, culture, beliefs, religion, folklore, crafts and our way of life and for things that are Garifuna.

3.     To promote the idea of American patriotism with the knowledge that there can be a harmonious cultural diversity within the American cultural mosaic which enhances a dynamic Garifuna identity.

4.     To nurture, promote, practice retrieve and document Garifunaduò in due time before it is lost.

5.     To continue the work and effort of the Garifuna conscientization process so that Garinagu will know where they come from, and to have a sense of where they are going as a unique group of people.

6.     To explore the use of Garifuna native skills for the purpose of preserving and disseminating their music, dance, entertainment, craftwork, etc.

7.     To facilitate, speed up, and to assist in the development and establishment of the first officially California-State-recognized Garifuna Culture and Language School in the Western United States .

8.     To have very meaningful involvement and participation in the observance and celebration of the four major Garifuna events:

a.     March 14, 1795 Chief Joseph Chatuye’s Memorial. He fought against the British for his people and was killed on this date.

b.     April 12, 1797 Arrival of all Garinagu to Honduras , Central America

c.     November 19, 1802 Garifuna Settlement Day in Belize

d.     November 26, 1802 Garifuna Settlement Day in Guatemala

Taken from Bicentennial Edition (April 12th 1797- April 12th 1997) Garifuna History, Language & Culture of Belize, Central America, & The Caribbean November 1997 – “The Objectives and Goals of the Garifuna Language Workshop” Modified to meet GAHFU Inc. goals.

Garifuna Language Video

Passing of Mr. Augustine Flores 

Subject: passing of Mr. Augustine Flores

 Dear Colleagues,  

I am sad to inform you of the passing of Mr. Augustine Flores of Pal’s Guest House, (former ) Principal of Ecumenical College,  President of NGC and President/Vice President of ONECA, which occurred today about 4.30 p.m. Though he has been sick for a while, the news of his passing still took us by surprise.  

We don’t know yet what the arrangements are for the funeral but will keep you posted.   We will miss him dearly but he has now gone to be with our Ancestors and is resting in peace.    

Phyllis Cayetano President,

NGC Dangriga Branch  

 Below are some thoughts remembering him and his life.  I have created a forum topic on this site where you may post your memories of him.  Click on this link Tribute to Mr. Augustine Flores

He has touched the lives of thousands.

I ( WE) hereby Join the Family of our Dear Brother, Mentor and Father Sir Augustine Flores as they mourn his passing.
 
Sir Augustine Flores to me is considered the Champion in the ever struggle for the upliftment, advancement and the restoration of pride to the descendants of the Garifuna People of this world. His dream of the unifying the Garifuna/afrodecendant Peoples of this world is slowly being manifested through the Central American Black Organization (CABO); of which he is a Principal Pioneer . As he always professed to me, that we as a people will overcome when we begin to tear down the barriers of borders , class, language that we among ourselves fight so hard to maintain, we have forgotten the principle of our ancestors " I for You, You for me".
 
May his spirit travell well.
Until we reunite at that solemn Place, your work will continue.
Peace be with you
 
Franklin Martinez
Fiscal ONECA
 
Estimados/as collegas, acabamos de recibir noticia de la Sra. Phillys Cayetano de Dangriga, sobre el sensible fallecimiento de quien en vida fuera, nuestro gran amigo, maestro, padre, hermano el Sr. Augustine Flores, quien fungio como Vi-Presidente de ONECA, miembro fundador de la misma. Esta noticia nos llena de dolor y afliccion por la retirada de este gran soldado, teniente, coronel, el Sr. Don Augustine. Rogamos por su eterno descanzo y por que su familia encuentren consuelo y aceptacion.
 
Mirtha Colon
Secretaria de La Mujer, ONECA 

 

The Migration of the Garinagu

Click below for a copy of the above document

THE_MIGRATION_OF_THE_GARIFUNA_PEOPLE.pdf

This document is the teaching Guide for the Migration of the Garifuna People Garifuna_Migration_Teacher's_Guide.htm

 

 

Punta Soul film by Nyasha Laing in Los Angeles on Feb 14 at noon 

 

First Garifuna Heritage Awards In New York March 13, 2010 


 First Garifuna Heritage Awards   Celebrating and Promoting the Garifuna Heritage and Culture in New York      

                                       FOR IMMEDIATE RELEASE: January 20, 2010   Contacts:      José Francisco Ávila   (718) 402-7700               info@garifunacoalition.org   New York

The Board of Directors of the Garifuna Coalition USA, Inc. a, nonpartisan, 501(c)(3) tax-exempt nonprofit organization is pleased to announce The First Garifuna Heritage Awards which will be presented during the First Annual Garifuna Heritage Awards and Cultural Night on March 13th 2010 at 7 PM  at the Hostos Center for the Arts & Culture,   450 Grand Concourse Bronx, NY 10451.   The first Garifuna Heritage Awards will   honor those who have made outstanding contributions to the preservation and promotion of the Garifuna Culture. The annual event, which is a flagship event of the Garifuna Coalition, celebrates the contributions, legacies and future of those of Garifuna heritage.   This year’s honorees include Crisanto Armando Meléndez, (Savaranga, Uayujuru), Executive Director of the Garinagu Cultural Center and Artistic Director of The Garifuna National Folklore Ballet in Honduras; Kensy Sambola, President of the Afro Garifuna Association of Nicaragua (AAGANIC), David Augustine Glasgow, President of the Garifuna Heritage Foundation of St Vincent and the Grenadines; Mr. Pablo Roberto Mejía from Livingston, Guatemala, Blanca Arzu, Branch Manager at Ponce de Leon Federal Bank in New York and  E.Roy Cayetano, author of the People`s Garifuna Dictionary from Belize.   A dynamic cultural stage production will feature James Lovell and the AfriGarifuna Youth Ensemble, Hamalali Wayunagu Garifuna Dance Company, Chief Joseph Chatoyer Garifuna  Folkloric Ballet of NY, Paula Castillo and Hechu Garinagu and a grand finale directed by Mr. Crisanto Armando Meléndez, (Savaranga, Uayujuru).   The Garifuna Heritage Awards and Cultural Night is an integral part of the Garifuna Heritage Month 2010. The proclamation will be presented by Bronx Borough President Ruben Diaz, Jr and New York State Governor David A. Paterson’s office during a press conference in the Rotunda of the Bronx Borough President’s Office on Thursday, March 11, 2010 at 11:00 AM. 851 Grand Concourse, Bronx, NY. Garifuna-American Heritage Month, celebrates the great contributions of Garifuna-Americans to the fabric of New York, and will pay tribute to the common culture and bonds of friendship that unite the United States and the Garifuna countries of origin. New York City is home to the largest Garifuna Community outside of Central America.   On September 17th 1821, nearly a decade before slavery was completely phased out in New York City; William Henry Brown's African Theater presented its first performance near the intersection of Bleecker and Mercer Streets in Greenwich Village. Mr. Brown is also known as the first American Playwright of African Descent, he wrote the play The Drama of King Shotoway, recognized as the first black drama of the American Theatre and has as its subject the 1795 Black Caribs (Garifunas) defense of the Island of Saint Vincent, against colonization by the British.     The Garifuna Heritage Month Proclamation is significant and critical in making visible the Garifuna American identity, developing the agenda and recognizing  Garifuna Americans who contribute significantly to the American landscape.   For tickets or general information, please contact:   Hostos Center for the Arts & Culture (718) 518.4455 Garifuna Coalition USA, Inc.  (718) 402-7700 or info@garifunacoalition.org, Luz Soliz (646) 245-7302, Jose Francisco Avila (917) 783-5298
  Garifuna Pride - Our Voice - Our Vision www.garifunacoalition.org
Preservation of the Garifuna Culture Cause 
        Garifuna Coalition USA, Inc.
Garifuna Pride - Our Voice - Our Vision
        www.garifunacoalition.org 
http://www.myspace.com/garifunacoalition
 

Garifuna Blues: Aurelio Martinez and Andy Palacio

Garifuna Blues: Aurelio Martinez and Andy Palacio

Tuesday, 08 December 2009 13:00 Written by Peter Culshaw
Aurelio Martinez (right) with mentor Youssou N'Dour Aurelio Martinez (right) with mentor Youssou N'Dour
The new album of Honduran singer Aurelio Martinez hasn’t got a title yet, or a record label, and will probably come out next year. But already there’s enough buzz about him and it for his UK debut to bring out the great and good from the world music scene. Editors, PRs, DJs, record company types, promoters and journalists were out in force on a rainy December night last Friday in the decidedly un-fiesta-like atmosphere of Islington’s Union Chapel.
Some clues were provided in the middle of one of his more downbeat songs, “Lumala Lumaniga” - “The voice that quiets the silence” - about calling leaders to account, sung in his native Garifuna language, by the thanks he gave to his mother and to fellow singer Andy Palacio, who died suddenly last year, and to Rolex watches.

The Rolex Mentor and Protégé Arts Initiative seems to be an effective arts funding project. It pairs highly talented young artists from around the world with world-renowned mentors for a year of creative collaboration. Senegalese superstar Youssou N'Dour selected Martinez to be his protégé, inviting the Honduran musician to work and record with him, for stints in Senegal, while N’Dour went to Honduras.  Other mentors this year include Martin Scorsese, Wole Soyinka, and Toni Morrison. N’Dour wasn’t there at the Union Chapel – but the tapes I've heard of Aurelio's album of suggest something extraordinary. (A revitalised Real World, the label set up by Peter Gabriel, is currently the front runner to sign the album.) The sponsorship thing is all done very tastefully. No one was selling Rolexes (or even fake ones) at the door of the Union Chapel.

On Sunday the above luminaries (except Scorcese, who sent in a video) were at a glossy reception at the Opera House, where N’Dour said he hoped Martinez had got as much from the experience as he had (N’Dour was also happy that he’s just finished his much awaited reggae album, recorded in Kingston and Paris, which should see the light of day next spring). Martinez was thrilled – as you might be when your introduction to London happens in front of a crowd including Brian Eno, Michael Nyman, Paul Gambaccini, Paul Morley, Gilberto Gil and Charlie Gillett – and those was just the luminaries I talked to. Martinez had just lost his seat a couple of days before as the only Garifuna Congressman in Honduras, but was grinning widely - a man who knows the future holds great possibilities as a musician, even if his political career was over.

Martinez’s mother Maria was at the Role